Дейзи повернула голову и увидела позади них вымокшего и дрожащего Трэвиса.

  — Мама? — нерешительно прошептал он.

  — Ты в порядке, малыш?

  Он кивнул.

  — Ни одного укуса, благодаря папе.

  Она еще ни разу не слышала, чтобы Трэвис называл Кэла папой. Неужели Кэл не послушался ее и рассказал Трэвису правду? Она закусила губу. Теперь было не время расспрашивать его.

  Кэл сумел улыбнуться сыну.

  — Всегда рад помочь, дружище.

  Глаза Трэвиса наполнились слезами.

  — Извини, что перевернул улей.

  — Такое могло случиться с каждым, — ответил Кэл.

  — Конечно, — утешала Дейзи, нежно похлопывая сына по плечу. — И с Кэлом все будет в порядке. А теперь нам надо спешить. Ты можешь идти? — в голосе Дейзи звучала забота.

  — Да, — хрипло промолвил Кэл.

  Дейзи осторожно повела Кэла к машине.

<p>ГЛАВА ВОСЬМАЯ</p>

  Дейзи уложила Кэла в постель, напичкав его лекарствами. Сделала ему холодный компресс и положила лед на изуродованное колено.

  — Как приятно, — пробормотал Кэл, откинувшись на подушки.

  Она боролась с желанием протянуть руку и погладить его раздувшиеся губы. Нежность, которую она так давно сдерживала, распускалась внутри нее, как молодой, зеленый росток, жадно тянущийся к солнцу. Как ни странно, беспомощность Кэла разожгла в ней страсть, задев в ее душе ту струнку, которая так давно не звучала.

  — Тебе надо поспать, — объявила Дейзи, выходя из комнаты.

  Кэл едва кивнул: лекарства оказывали снотворное действие.

  Дейзи тихонько закрыла за собой дверь спальни.

  Тетя Пиви с озабоченным видом стояла в дверях холла.

  — Ну, как он?

  — Распух, но через несколько часов ему станет лучше. Слава Богу, у него нет аллергии на пчелиный яд.

  Тетя Пиви шумно вздохнула.

  — Выглядел он ужасно, когда ты притащила его сюда.

  — Я насчитала пятьдесят два укуса. — Дейзи покачала головой.

  — Дейзи, пойди и поговори с Трэвисом. Он очень переживает. Думает, что он во всем виноват. Даже отказался от шоколадного печенья.

  — Я поговорю с ним.

  Дейзи прошла в кухню, где, понурившись, сидел Трэвис. Он закрыл руками лицо и опустил голову.

  — Дорогой. — Дейзи села рядом с сыном и нежно погладила его по волосам. Он был все еще мокрый после вынужденного купания в пруду. — Кэл поправится. Трэвис поднял голову.

  — Это я все наделал, — проговорил он, запинаясь. — Я во всем виноват. Кэл говорил, чтобы я держался подальше от ульев, но я не послушался... — И Трэвис зарыдал.

  — Ну, будет... — Она наклонилась и прижала его к груди. — Все в порядке. Кэл не винит тебя. Это же произошло случайно.

  Трэвис вытер глаза.

  — Правда?

  — Конечно. А теперь поцелуй меня.

  Мальчик проглотил слезы и поцеловал мать в щеку.

  — Вот и хорошо. — Она улыбнулась. — А теперь сними мокрую одежду и прими ванну. А я должна пойти и заняться тем злосчастным ульем.

  — Хорошо, мама. — Он слабо улыбнулся. — И спасибо.

  — За что?

  — За то, что не сердишься.

  — Дорогой, а почему я должна сердиться?

  Трэвис пожал плечами и отвел глаза в сторону.

  — Не знаю. С тех пор как ты вышла замуж, ты стала какой-то другой, все время сердишься...

  Его точное наблюдение испугало Дейзи. Неужели брак с Кэлом так испортил ее характер? Надо что-то пересмотреть в отношениях со своим мужем.

  — Извини, сынок. Я действительно в последнее время сама не своя. Слишком беспокоюсь о пчелах. Ты простишь меня?

  — Конечно. — Он снова улыбнулся. Как он похож на Кэла, когда улыбается!

  — Ну, беги. — Она обняла его и поцеловала в макушку.

  Остаток дня Дейзи провела, восстанавливая перевернутый улей. Слова Трэвиса не выходили у нее из головы.

  Ты все время сердишься с тех пор, как вышла замуж!

  От чуткого ребенка не укрылись ее терзания. Дальше так продолжаться не может. Единственный выход — еще раз откровенно поговорить с Кэлом. Приняв это решение, Дейзи почувствовала облегчение.

  — Пчелы на месте? — спросила тетя Пиви.

  — Да-а. — Дейзи зевнула и потянулась. — А где Трэвис?

  — Миссис Кармоди пригласила его на лимонад и печенье.

  — Кармоди вернулись?

  Дейзи не видела родителей Кэла с момента пожара. Сообщение тети почему-то взволновало ее.

  — Они возвратились из Нью-Йорка сегодня днем. Нила позвонила и сказала, что хочет видеть Трэвиса. Я и подумала, что можно его отпустить к дедушке и бабушке.

   Дейзи оцепенела.

  — Надеюсь, они не собираются говорить Трэвису, что они его дедушка и бабушка?

  — О нет. Нила и Чет думают, что вы с Кэлом сами сообщите об этом Трэвису.

  — Так странно, что Кармоди стали моими родственниками.

  — Подумай, каково им, — заметила тетя Пиви. — Так долго жили всего в нескольких ярдах от своего единственного внука и не знали об этом.

  Тяжело вздохнув, Дейзи уселась на стул рядом с тетей.

  — С самого начала вся эта история была неудачной. Роза испортила всем жизнь.

  Тетя Пиви серьезно посмотрела на Дейзи.

  — Роза умерла.

  — Разве я не знаю об этом? Она была моей сестрой. — Волна старой враждебности накатила на Дейзи. — После гибели папы и мамы я только и слышала «Бедная Роза, она едва держится» или «Вы должны простить Розу, она тяжело перенесла смерть родителей». А как же я, тетя? Кто-нибудь подумал обо мне?

  — Родная, ты всегда была такой сильной. О тебе не надо было так беспокоиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги