— Не совсем. — Тодд просматривал записи обо всех пропавших женщинах в штате, которые соответствовали общему физическому описанию их жертвы. — Я немного сузил список. Но у нас все еще недостаточно информации. Возможно, придется подождать анализа ДНК.

— Поиск только с помощью ДНК может занять месяцы, а то и больше. — Кофе Мэтта горчил, но он все равно выпил его.

Антрополог извлекал ДНК из костей или зубов, но сопоставление ДНК было небыстрым процессом. Государственные лаборатории всегда загружены, и приоритетное внимание уделялось срочным случаям. Кроме того, ДНК не слишком полезна, если ее не с чем сравнить. Исчезнувший человек вносился в «Национальную базу данных ДНК пропавших без вести» только в том случае, если член его семьи, заявивший в полицию, предоставлял образец ДНК. Существовала вероятность, что найденные жертвы вообще никогда не числились таковыми.

Все это напоминало поиски иголки в стоге сена.

— Есть для меня еще какие-то поручения? — уточнил Тодд. — Мне нужно закончить с бумажной работой.

— Продолжай заниматься списками пропавших без вести, когда у тебя будет время. Это все, что нам остается, пока не получим ответ от медэксперта.

— Будет сделано. — Тодд вышел из комнаты.

Мэтт наклонил голову и потер затылок. Он не должен весь день сидеть в кресле, склонившись над компьютером. Он сверил время на телефоне. Бри должна была уже возвращаться с совещания по бюджету.

Кто-то постучал в дверной косяк. Мэтт поднял глаза и увидел у входа Мардж.

— Есть звонок по поводу браслета. — Она улыбнулась.

— Стоящий? — Мэтт сомневался. Звонки на горячую линию, как правило, были бесполезны.

— Он знает о дате, выгравированной на внутренней стороне, — сообщила Мардж.

— О! — Они утаили этот факт из описания, чтобы отличить реальные звонки от ложных. Мэтт улыбнулся, потянулся к стационарному телефону в центре стола и придвинул его к себе. — Переключи на меня.

— Это настоящая подсказка. — Мардж повернулась и посмотрела через плечо. — Он бывший полицейский.

Мэтт ответил на звонок.

— Мэтт Флинн.

— Это Линкольн Шарп. Раньше я был детективом в департаменте полиции Сан-Франциско. Теперь я частный детектив в Скарлет-Фоллс.

— Я знаю вашего напарника. — Когда Мэтт был помощником шерифа, он часто работал с местными правоохранительными органами, в том числе с партнером Шарпа. — Он помог мне в недавнем деле.

— Отлично. Тогда вы знаете, где находится наш офис.

— Да, конечно.

— У меня есть некоторая информация о браслете из вашего пресс-релиза. Мы можем встретиться?

— Разумеется. — Мэтт взглянул на часы. — Когда?

— В шестнадцать удобно?

— Идеально.

— Тогда увидимся. — Шарп отключился.

Мэтт собрал свою экипировку и направился по коридору в дежурную часть. Он заметил Бри, с окаменевшим лицом идущую от заднего входа к своему кабинету.

Он поспешил к ней и остановился в дверях офиса.

Она открыла ящик своего стола, вытряхнула из пузырька две таблетки ибупрофена и запила их водой из бутылки.

— Пожалуйста, войди и закрой дверь.

Он подчинился, затем присел на край ее стола.

— Полагаю, все прошло не очень хорошо?

Бри тяжело опустилась на стул.

— Ненавижу всех!

— Прошлой ночью ты арестовала брата одного из членов правления. Это не могло не стать проблемой.

Она потерла виски, затем оперлась подбородком на ладони.

— Я не кричала во всю глотку и никого не била.

— Молодец!

Она фыркнула и посмотрела на него.

— Ты выглядишь довольным. С чего бы это?

— У нас есть зацепка.

Бри выпрямилась, ее лицо просветлело.

— Правда?

— Да. — Мэтт рассказал о звонке Шарпа.

— Будем надеяться, что он сможет идентифицировать нашу жертву. — Бри посмотрела на часы, затем оглядела свой рабочий стол.

Аккуратные стопки бумаг и розовых листков для заметок, казалось, серьезно умножились за этот день.

Кто-то постучал.

— Войдите, — отозвалась она.

Дверь открылась, и Тодд просунул голову внутрь.

— Пришел ордер на обыск дома Шона Кастильо.

— Наконец-то! — Бри встала. — Я хочу сделать это быстро. Шон сейчас в суде. Он выйдет, как только будут оформлены документы.

Шериф приказала Оскару и Хуаресу следовать за ними. Затем они с Мэттом поехали по указанному адресу и припарковалась прямо на улице: здесь попросту не было тротуаров. Дальше по дороге виднелся большой особняк, принадлежавший Элиасу Доновану.

Мэтт с интересом разглядывал дом Шона, построенный из кирпича в стиле кейп-код[7] с окнами, украшенными черными ставнями. Кустарники и газон были аккуратно подстрижены, однако, несмотря на это, все казалось запущенным.

— Выглядит жутковато, и я не могу сказать почему.

— Это из-за ощущения заброшенности. — Бри, стоявшая рядом, дважды сверила номер дома в ордере на обыск. — Мы не знаем, как долго Шон жил в сарае.

Оскар остановил свою патрульную машину у обочины и вместе с Хуаресом вышел на подъездную дорожку. Бри и Мэтт покинули внедорожник и присоединились к ним.

Бри жестом приказала помощникам шерифа обойти здание.

— Мы войдем через парадную дверь. Вы осматриваете заднюю часть.

— Ну что ж, давай сделаем это, — вздохнул Мэтт, барабаня костяшками пальцев по двери. — Полиция! У нас есть ордер! Откройте дверь!

В траве стрекотал сверчок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Похожие книги