— Ты ведь сама спросила.

— Я же говорил, что знаю, что такое секс, — объявил Дэвид с видом победителя.

— И я знаю! — присоединился Адам к брату. Алисия не сводила глаз со своих сыновей, как будто увидела их впервые в жизни. Пирс изо всех сил пытался сдержать смех, но его плечи предательски подрагивали. Немного овладев собой, он торжественным тоном обратился к Дэвиду:

— Даже если ты знаешь, что такое секс, запомни — настоящий джентльмен не обсуждает такие вещи в присутствии леди.

Толкнув Алисию в бок, Пирс спросил, не разжимая губ:

— Не слишком нравоучительно, а?

— Меня лучше не спрашивай. Я даже не догадывалась, что он знает такие вещи.

— Почему же ты до сих пор не поговорила с ними, как мужчина с мужчиной?

— Потому что я не мужчина.

Глаза Пирса откровенно скользнули по ее груди.

— Вообще-то я это заметил, — пробормотал он себе под нос.

— Ну, когда же мы пойдем гулять? И почему вы до сих пор не вымыли посуду? Мы уже давно готовы!

— Мы не вымыли посуду потому, что… разговаривали с Пирсом о Диснейленде, — нашлась Алисия.

Она соскочила на пол, поправила блузку и пригладила волосы.

— И вовсе вы не разговаривали, а целовались! — уверенно возразил Адам.

— Ну, да… немножко, — признала Алисия, зардевшись.

— Когда мы пойдем гулять? — снова поинтересовался Дэвид, не желая отступать от главной темы. Алисия вопросительно взглянула на Пирса.

— Да хоть сейчас! — возвестил он и, пытаясь перекрыть радостные возгласы детей, добавил:

— Одевайтесь и ждите, а мы пока вымоем посуду.

Дэвид бросился было из кухни, но тут же вернулся и столкнулся в дверях с Адамом.

— А вы правда будете мыть посуду или снова начнете целоваться?

— Нет, на этот раз мы действительно будем мыть посуду, — торжественно пообещал Пирс и даже перекрестился. — Обещаю!

— О'кей. Пошли, Адам. Представляешь, мы сейчас поедем в Диснейленд!

Алисия и Пирс проводили детей глазами, потом посмотрели друг на друга и расхохотались. Они смеялись несколько минут, не в силах остановиться.

— А ты не хотела бы провести субботу в Диснейленде? — спросил Пирс, привлекая к себе Алисию.

— А ты туда собираешься? — Она запустила руку ему под рубашку и погладила волосы на груди.

— Вроде бы да.

— Ну, значит, я поеду с тобой. Он поцеловал ее.

— Ты обещал Дэвиду, что больше не будешь меня целовать, — промурлыкала Алисия ему в ухо.

— Значит, я не сдержал обещания.

<p>Глава 8</p>

Мальчики веселились вовсю. Глядя на них, Пирс и Алисия не могли удержаться от улыбки. Сами они бродили по Диснейленду, взявшись за руки, а когда толпа разъединяла их, бросали друг другу красноречивые взгляды. Каждому при виде этой пары становилось ясно — вот идут счастливые влюбленные.

Сегодняшний день целиком принадлежал им. Недавняя ссора, причина которой все еще оставалась загадкой для Алисии, была забыта. Наслаждаясь чудесами Диснейленда, они чувствовали себя одной семьей.

У всех четверых было прекрасное настроение. Проголодавшись, они поели и выпили кока-колы. Они смеялись, шутили, дурачились. Наконец все начали уговаривать упирающегося Адама прокатиться на американских горках.

— Ну что, слабо? — подзуживал брата Дэвид. — Там так здорово, честно!

— Адам и, я могли бы подождать, пока вы прокатитесь, — предложила Алисия.

— Нет! — запротестовал малыш, не желая показать, что он трусит. — Мне хочется прокатиться, только… Можно я сяду с Пирсом?

Пирс взъерошил мальчику волосы:

— Ну конечно! А иначе кого же я буду держать за руку?

Адама втиснули между Пирсом и Алисией. Закрыв глаза и съежившись в комок, мальчик проехал так весь сеанс. Однако потом заявил, что ему очень понравилось, и потребовал повторения. Теперь он сидел спереди, за ним Дэвид, а Пирс и Алисия — сзади, на двойном сиденье.

— Пирс! — драматическим шепотом произнесла она.

В этот момент поезд въехал в темную пещеру, и Пирс обнял Алисию.

— Что?

— Не думаю, что в Диснейленде это разрешается. Внезапно поезд набрал скорость, и Алисия уткнулась головой Пирсу в грудь. Сидевшие впереди мальчики визжали от восторга, воображая себя в космическом корабле, и совершенно не обращали внимания на взрослых.

Пирс коснулся губами уха Алисии.

— Разрешается, если никто не видит. — Он провел языком по ее мочке. — А кроме того, тебе и пожаловаться-то некому. Смотри, что ты со мной делаешь!

Он вытянул руку, положил Алисии на живот и притянул ее к себе. Почувствовав ягодицами его затвердевшую плоть, Алисия застонала. Пирс хмыкнул, поцеловал ее в шею и продолжал ласкать до самого конца путешествия.

Когда сеанс закончился. Пирс ухмылялся, как кот, наевшийся сметаны.

— По-моему, сколько ни катайся на этих горках, все покажется мало.

Румянец залил щеки Алисии, и она поспешила надеть солнечные очки, чтобы хоть отчасти скрыть свое смущение.

— Иди сюда, женщина! — прорычал Пирс, подражая пещерному человеку, и прижал ее к себе.

— Гляди-ка! — обратился Адам к брату. — По-моему, они сейчас опять будут целоваться.

— Нет, — возразил Пирс, смеясь. — Я просто хотел кое-что сказать вашей маме по секрету.

И он зашептал ей на ухо. Алисия слегка отстранилась и удивленно посмотрела на Пирса.

— Как тебе такой план? — спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Завтрак в постель

Похожие книги