Она открыла свою массивную сумочку, которая выглядела как неудачная сумка для подгузников, что само по себе было достижением, поскольку большинство таких вещей нельзя было считать модными, не говоря уже о том, что это была настоящая сумка, а не сумка для подгузников.

Затем она достала конверт, который Трент приносил вчера, и кинула его на стойку.

Мне потребовалось немало усилий, но я умудрилась не отшатнуться от него, словно это была гремучая змея, которую она вытащила на поверхность, разозлив и направив на меня для нападения.

Кроме того, я чувствовала, как глаза Мерри впиваются в конверт, и удивлялась, что он не вспыхнул от точности лазерного луча его взгляда.

Она продолжала держать руку на конверте, пока говорила.

— Трент совершил ошибку и взял его с собой после вашего вчерашнего разговора, — заявила она. — Я подумала, что важно сразу же вернуть его тебе.

— Пег… — начала я, но не стала продолжать.

— И еще, чтобы ты знала, наше соглашение насчет Итана начнет работать уже на этой неделе. Первый чек мы отправим в пятницу.

По ее взгляду и тону, который раньше всегда был дружелюбным, но не сейчас, я поняла, что не только Трент загремел в ее черный список за вчерашний испорченный разговор, но и мной она была недовольна, поскольку он явно поделился тем, что я сказала.

Она не стала терять времени даром, приводя свой план в действие.

Поскольку они могли бы как можно скорей показать судье, что они собрали, сэкономили и пожертвовали, чтобы поступить правильно по отношению ко мне, и конечно к Итану, даже после того, как Трент все испортил, будучи наркоманом-неудачником, который свалил от своей женщины, забрав с собой ее деньги.

Мне очень хотелось сказать ей, чтобы она пошла на хер. Что все это полное дерьмо, но ее шаг — приход ко мне на работу, где я не могла предпринять нормальный ответный ход, был просто великолепен.

Я не могла, как следует ответить ей. Слишком многое было поставлено на карту. Я должна была быть спокойной не только ради Итана, но и потому, что Мерри наблюдал за мной.

— Милая, думаю, было бы неплохо, если бы мы все нашли время, чтобы сесть и поговорить, — предложила я.

Она пододвинула конверт поближе ко мне и ответила:

— Ты на работе, поэтому я не буду отнимать у тебя много времени. Думаю, Трент все прояснил вчера. А сейчас мне нужно, чтобы ты взяла этот конверт, Шерил. Чтобы его содержимое было в безопасности.

— Может… — начала я, но она резко сдвинула конверт еще на дюйм в мою сторону и прервала меня.

— Ты на работе, а мне нужно возвращаться домой к детям. Если ты возьмешь его, я буду знать, что все в порядке, и смогу вернуться домой к своей семье.

Мне не оставалось другого выбора, как протянуть руку, и она быстро убрала свою ладонь, чтобы я смогла обхватить конверт, и мы бы не соприкоснулись пальцами.

Когда конверт оказался у меня, она кивнула и объявила:

— Мы надеемся скоро увидеть Итана. Хорошего дня на работе. До встречи.

С этими словами она повернулась и вышла.

Я смотрела ей вслед, запоздало сожалея о своем вчерашнем поведении. Я разозлилась, а значит, разозлился и Трент, выложив при этом все карты раньше времени. Что и привело к злости Пегги, а я не была уверена, что разозленная Пег — это хорошо.

Трент не просто так стал послушным. Его преданность Пег могла была результатом либо награды, либо наказания.

У меня возникло ощущение, в данном случае применялось именно наказание.

— Ты берешь взятку прямо на глазах у копа?

Голос Мерри стал последней каплей в стакане, который я удерживала непролитым чертовски долгое время. Поскольку сказанное им было явно шуткой, да и голосом он говорил своим обычным, хотя присутствовал при разговоре. Но в выходные в этот стакан вылилось слишком многое, поэтому потребовалось не так много, чтобы он перевернулся.

И как результат я повернулась и огрызнулась:

— Нет, бл*дь, это не взятка.

Подбородок Мерри дернулся, а глаза сузились.

— Это была шутка, Шер, — сказал он мне.

— Причем не смешная, — сказала я ему, прижимая конверт к животу.

Он посмотрел на него, потом на меня.

— Кто эта женщина?

— Никто.

Он медленно наклонил голову в сторону, затем выпрямился, и на его лице появилось выражение, которого я никогда раньше у него не видела. И оно было пугающим.

— Что в конверте, детка? — спросил он, его тон был наигранно непринужденным, что означало, что он вовсе таковым не был.

— Ничего, — ответила я. — Слушай, мне нужно…

— Что в конверте, Шер?

— Ничего, — повторила я. — А теперь вернемся к тому, о чем мы говорили…

Он наклонился ко мне на дюйм, и я не была девушкой, которую легко запугать, но должна была признать, что этот дюйм был пугающим.

— Что она тебе дала? Что это была за женщина? Кто такой Трент? И какое отношение они имеют к Итану?

— Мерри, скажу прямо, это не твое дело.

В этот момент он наклонился ко мне на два дюйма, и если один дюйм был пугающим, то два — угрожающими.

Это означало, что я должна была догадаться о его намерениях.

Но, зная Мерри, или так думая, я не имела не малейшего понятия, что последует, поскольку в нем не было того, что демонстрировали его намерения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бург

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже