— В городе есть человек, его зовут Уолтер Джонс. Он пишет книгу о Деннисе Лоу. — Ее руки судорожно сжали мои ладони, и я ответила ей тем же. — Он заходил к нам, но так получилось, что во время его визита в доме был Мерри, а Мерри… ну… скажем так, его это совсем не обрадовало.

Ее глаза снова засияли от радости.

Черт.

— В общем, — продолжил я, — думаю, он больше не заглянет, но на случай, если он решит, что может что-то от тебя получить, ты должна знать. Не разговаривай с ним и позвони мне, если он попытается с тобой связаться.

Вот это и случилось. Мама стала мишенью. Для нее это было куда более редким явлением, потому что о случившемся уже много было рассказано, даже снято несколько телепередач, и всем было известно, что мама никогда не встречалась с Лоу.

Однако это не останавливало всех тех, кто пытался использовать ее, чтобы добраться до меня.

Я не удивилась, когда мама пропустила мимо ушей все, что я сказала, и сосредоточилась на одном.

— Гаррет позаботился обо всем?

Я вздохнула.

— Держу пари, это было круто, — пробормотала она.

Это было страшно, как дерьмо.

И чертовски горячо.

— Мне нужно идти на работу, — сказал я маме.

— Но у тебя есть еще полчаса, — сказала она мне.

Черт, черт, черт.

Стоит ли рассказать?

Я должна была. Она ведь все равно узнает.

— Мерри везет меня в «Суонк», а мне нечего надеть, так что я зайду пораньше, чтобы просмотреть вещи, которые принесли Феб и Вай.

После упоминания «Суонка» ее глаза стали огромными, а лицо озарилось таким ликованием, что удивительно, как темнота не скрылась в ночи.

— Мама, не теряй голову от радости, — предупредила я.

— Ну да, ну да, как тут не потерять голову, когда высокий, красивый, последний холостяк Гаррет Меррик повезет мою малышку в «Суонк». Конечно, я не буду с головой уходить в счастье, Шерил.

— Как скажешь, — пробормотала я.

Мама улыбнулась. И улыбка ее была просто огромной.

Я выдернула свои ладони из ее рук.

— Мне пора.

— Развлекайся, — ответила она, направляясь к входной двери. Я же пошла в сторону машины.

— И ты, — отозвалась я.

Она вошла в мой дом, а я села в машину и поехала в бар.

В среду вечером, когда большинство других заведений на Центральной улице закрыты, в баре могло быть многолюдно, но битком он вряд ли будет забит. Я нашла место для парковки на улице через два здания.

Припарковалась, пробралась внутрь и увидела, что в заведении достаточно народа.

Хорошо. Значит, будут неплохие чаевые.

А еще я поняла, что у меня проблемы, потому что за стойкой стоял Морри, на своем табурете сидел Колт, а рядом с ним стоял Кэл.

Но беда была не в этом.

Все их взгляды устремились на меня, когда я открыла дверь, и Морри ухмылялся с некой злорадностью, Колт выглядел так, словно хотел, чтобы кто-то вырвал его собственные ногти с корнем. А Кэл явно еле сдерживал смех.

Феб и Вай нигде не было видно, а значит, они находились в кабинете.

Мужчины, судя по всему, знали о моем свидании и о том, что должно произойти в кабинете.

Я прошла в тот конец бара и отодвинула табурет, на который так и не опустился Кэл.

Я подняла на него глаза.

— Сколько рюмок мне нужно, прежде чем войти туда? — спросила я.

Кэл в ответ очень медленно усмехнулся.

Глядя на этого мужчину: в его небесно-голубые глаза, на шрамы, которые сделали немного мрачной ту истинную мужскую красоту, которой он обладал раньше. Теперь он выглядел еще более крутым и опасным, и мне не в первый раз захотелось подойти прямо к Вайолет и дать ей пять за то, какого мужчину она заполучила.

Но я этого не сделала, потому что услышала, как рядом со мной о барную стойку хлопнул стакан, и Морри оказался рядом, наливая текилу.

— Феб не очень любит, когда на работе пьют, — заявил он. — Но мне все равно, как ты знаешь. И официально ты еще не на работе, поэтому, судя по происходящему в кабинете, тебе нужно около трех стопок.

Я не стала медлить и быстро выпила.

И услышала, как Кэл рассмеялся.

Но я не смотрел на Кэла. Я не отводила глаз с Колта.

— Ты собираешься устроить мне разнос за то, что я встречаюсь с твоим братом по оружию?

— Уже все это озвучил Мерри, — проговорил Колт, и мой желудок сжался. — Он ответил мне тем же. — Все внутри расслабилось, и я сдержала улыбку. — Не уверен, кто из вас более пришибленный на всю голову: он — поскольку нарвался на тебя, или ты — потому что привлекла его внимание. Просто знай, что я надеру задницу любому из вас, если кто-то испортит жизнь другому.

— Ты же знаешь, что я большая девочка, дядя Колт, — огрызнулась я.

Кэл снова рассмеялся. И Морри присоединился к нему.

Колт явно начал раздражаться. Или вернее раздражаться еще сильней.

— Многие люди любят вас обоих, Шер, — тихо сказал он. — Рад, черт возьми, что ты решила рискнуть и сделала это с единственным парнем на планете, чью подноготную мне не надо проверять. Но я хочу, чтобы вы оба были счастливы. Если вы дадите это друг другу, я буду на седьмом небе. А если случится обратное…, — он замялся.

Проклятый Колт, и его версия милоты.

Черт.

— Сообщение получено, — пробормотала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бург

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже