Как только Дора находит парковочное место, я выскакиваю из машины и бегу по торговой улице, сворачивая в переулок, где находится книжный магазин Блейзов. Мерлин, разумеется, со мной. Ещё перед выходом из дома он превратился в мышь и заснул в кармане моей толстовки. Я открываю дверь, и над моей головой звенит колокольчик. Папа Оуэна улыбается мне из-за прилавка.

– Морган, верно? – узнаёт он меня. – Чем могу помочь? Ищешь что-то конкретное?

– На самом деле мне нужен Оуэн. Он здесь?

Он кивает, указывая в глубь магазина.

– Оуэн пойдёт гулять с друзьями, как только расставит английскую классику. Прости, если он тут задерживается.

– Нет, я не из его друзей… Эм… В смысле, мы дружим, наверное, но я не одна из тех друзей, с которыми он пойдёт гулять. Но это не важно. Мне просто надо кое-что ему сказать, так что я ненадолго его отвлеку. Спасибо.

Я иду вдоль книжных шкафов и вижу, что Оуэн, скрючившись, сидит на полу и читает какую-то толстую книгу. Стопки с английской классикой стоят нетронутые.

– Привет, Оуэн, – говорю я тихо.

Он вздрагивает.

– Привет. Ты здесь откуда? – Он закрывает книгу и встаёт, отряхивая пыль с джинсов.

– Мы с мамой мимо ехали. Хотим купить тыкву на ферме.

– Ясно. – Он пристально смотрит на меня. – Так тебе книга какая-то нужна?

– Нет, я хотела извиниться. За вечеринку.

– Зачем? – Он выглядит озадаченным. – Ты ничего не сделала.

– Ну, я хотела объяснить, что произошло в ванной…

– Да не переживай ты. Я сказал Феликсу, что слышал, как ты упала, поэтому всё и валялось на полу.

– Мне ужасно неловко, что я не убрала за собой.

– Никто на это не обижается. На тебя же напала летучая мышь, понятно, что ты испугалась, – говорит он. – Вот странно было!

– Это точно. Не понимаю, откуда она взялась! Чудеса да и только. Наверное, в нашем районе проблемы с летучими мышами. Всему виной глобальное потепление, я уверена.

– Может быть, – отвечает он, глядя на меня со странным выражением.

– В любом случае я извинюсь перед Феликсом, когда увижу его.

– Знаешь, мне показалось, что той летучей мыши нужна была именно ты, – медленно произносит Оуэн. Не знаю, зачем он всё мусолит эту тему. – Интересно почему.

– Кто знает? Вряд ли была какая-то причина, – говорю я, пытаясь выдавить улыбку. – Может, дело в том, что я была одета вампиром. Просто перепутали меня с Дракулой.

– Кстати, после твоего ухода летучих мышей больше никто не видел.

– Правда? – спрашиваю я с невинным видом. – Вот обидно! Если бы я знала, то вернулась бы на вечеринку. А то я ужасно испугалась! Ладно, мне уже пора, мама ждёт в машине. – Я неуверенно мнусь на месте. – Ещё раз извини. Просто хотела убедиться, что всё в порядке.

– Да, конечно. Не переживай и выбери себе хорошую тыкву. Увидимся в школе.

Пока мы выезжаем из города, у меня есть время подумать о том, что произойдёт в понедельник. Разговор с Оуэном меня немного успокоил, но тошнота от мыслей о школе так никуда и не делась.

– Не понимаю я тебя, Морган, – говорит Мерлин, когда мы с ним осматриваем тыквы. Он превратился в лягушку и теперь прыгает с одной тыквы на другую. – Как будто ты забыла, что ведьма.

– В смысле? – удивляюсь я. Надеюсь, никто не заметит, что я говорю с лягушкой.

– Один щелчок пальцами – и всё в школе изменится, – объясняет он, нетерпеливо стуча перепончатой лапкой по верхушке особенно крупной тыквы. – Ты же можешь наколдовать что угодно.

– С ума сошёл? Мне нельзя пользоваться магией в школе, – напоминаю я, оглядываясь на маму с Дорой. К счастью, они нас не слышат, слишком увлечённые спором о том, что делает тыкву по-настоящему хорошей. Дора настаивает, что главное – размер, а вот мама считает, что важна насыщенность оранжевого цвета.

– Нет, на самом деле тебе можно пользоваться магией в школе, – поправляет меня Мерлин. – Нет такого закона, который бы это прямо запрещал. Многие ведьмы пользуются магией в школе, когда это возможно. Просто ты пообещала маме, что не станешь.

– Да, моей маме, которая ко всему в придачу ещё и Верховная ведунья. Если она узнает, то мне так достанется!

Он пожимает плечами.

– Тогда сделай так, чтобы она не узнала.

Я с ужасом смотрю в его невинные лягушачьи глаза.

– Ты это серьёзно? Или снова пытаешься меня подставить?

– Мне кажется, что этим детишкам пора перестать тебя шпынять, – просто говорит он. – Нравится мне это или нет, но ты моя ведьма. А с ведьмами Мерлина так обращаться нельзя!

– Ого, – не верю я своим ушам. – Ты сегодня ничего испорченного не ел?

– Хватит уже, Морган, – фыркает он. – Поверь, очень тяжело быть с тобой добрым. Сама подумай: один щелчок пальцами, и ты станешь самой популярной девочкой в школе. А если кто-то решит перейти тебе дорогу, то жестоко за это поплатится. Или, – он делает паузу для большего эффекта, – ты можешь и дальше оставаться несчастной и забитой. Выбор за тобой.

Чем больше я об этом думаю, тем более разумными кажутся мне слова Мерлина. Наверное, парочка простых заклинаний никому не навредит. Главное, контролировать ситуацию и не использовать сложную магию.

Мама не должна об этом узнать. Никогда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Чармли

Похожие книги