– У него были просто невероятные волосы: густые, чёрные как смоль и очень блестящие. Уильям ими гордился и всегда аккуратно укладывал. Вот мне и показалось, что это хороший способ проучить его. Я думала, он поймёт, каково быть неидеальным. – Она вздыхает и закатывает глаза. – Разумеется, у меня ничего не вышло. Я была ужасно рассержена, когда щёлкнула пальцами, а ты сама прекрасно знаешь, насколько это плохая идея. В итоге я лишила волос не только одного Уильяма – облысели все мои одноклассники. Пришлось им всем стирать память! Тогдашний Старший чародей рвал и метал!

– Ничего себе! Я об этом не знала. Спасибо, мам.

– От моих ужасных историй тебе стало лучше?

– Да. Кажется, мне не так… одиноко.

Она берёт меня за руку.

– Морган, ты можешь вообще всё делать неправильно, но я всё равно буду самой гордой мамой на свете.

– Спасибо, мам. Хотела бы я знать, как всё исправить.

– Ты придумаешь, – говорит она и встаёт на ноги. – Оставлю тебя с твоими мыслями. Если буду нужна, то я у себя в кабинете. О, чуть не забыла! Тебе тут почта пришла.

Она протягивает мне конверт, на котором кривым почерком нацарапано моё имя.

Я дожидаюсь, когда мамины шаги стихнут за дверью, и открываю конверт. Ко мне на ладонь падает маленький пузырёк с золотистой жидкостью и записка:

«Если понадобится».

– Оуэн заходил, – замечает Мерлин, заглядывая мне через плечо. – Какой странный этот колдун.

– Мерлин, – тихо произношу я, – теперь я знаю, что делать. Вот только боюсь, тебе это очень не понравится.

– Почему?

– Потому что нас очень надолго посадят под домашний арест.

Я спрыгиваю с кровати и бегу к двери.

– Стой! – в ужасе вопит Мерлин, пытаясь меня догнать. – Что ты…

– Мам! Можешь вернуться? – кричу я с лестницы. – Я должна тебе кое-что рассказать…

<p>Глава 25</p>

– Я знаю! – кричит в телефон уже знакомая мне соседка Феликса. – Знаю, что сказала, будто тут стая летучих мышей! Да, они улетели! Но теперь здесь драконы! Вы срочно должны вернуться!

Мама и Дора обмениваются ошарашенными взглядами. Очевидно, моя ограда, защищающая драконов от лишнего внимания, не смогла обмануть самых настырных жителей этой улицы. Мы втроём прячемся за забором и наблюдаем, как та женщина бегает туда-сюда перед домом Феликса, словно часовой на посту.

– Я не сошла с ума! Поверьте, я спрашивала себя об этом много раз! Но я собственными глазами видела, как они прилетели! А потом здесь за считаные секунды появилась эта ограда. Я могу поклясться, что за ней прячут очень странных чешуйчатых животных, которые дышат огнём. Я их сфотографировала! И скажу вам сразу, фотошоп здесь ни при чём!

Мама в ужасе закрывает лицо руками и качает головой. Дора выглядит совершенно потрясённой.

– Могло быть и хуже, – бормочу я.

– Что может быть хуже? – не верит мама своим ушам.

– Эм… – пытаюсь я придумать ответ. – Драконы могли кого-нибудь съесть?

– И то правда! – радостно кивает Дора. – А они никого не съели. Пока.

– И вообще они довольно милые… для драконов, – вворачиваю я, нервно поглядывая на раздражённое лицо мамы.

– Да, очень милые, – соглашается Дора. – Может, мне их домой забрать?

Один из драконов кашляет и выпускает столб пламени, который едва не поджигает Доре волосы.

– Но если подумать, – продолжает она, ощупывая макушку, – вряд ли им у меня понравится. У нас всего одна комната свободна, все они там не поместятся.

– Не верится, что ты столько времени молчала, Морган, – угрожающе рычит мама. – Нам целой улице память стирать придётся! Знаешь, сколько зелья на это понадобится? Старший чародей будет неделями надо мной смеяться! А когда он смеётся, то плюётся ещё сильнее, чем когда говорит!

– И не стоит вспоминать, что буквально на днях ты отчитала его за того колдуна во Фринтоне, – подливает масла в огонь Дора. – Представляешь, Морган, он решил повеселить пенсионеров из дома престарелых и дал им зелье, замаскированное под чай. Стоило им немного отхлебнуть, как они начинали выделывать невероятные акробатические трюки. Не сказать, что бабули и дедули так уж плохо проводили время… Но это было крайне безответственно с его стороны, – добавляет она серьёзным тоном, наткнувшись на мамин гневный взгляд.

– Что скажет Старший чародей, когда узнает, что моя дочь превратила Эссекс в съёмочную площадку «Игры престолов»? Он никогда мне этого не забудет!

– Зато ограда – очень неплохая идея, – продолжает Дора. – Уверена, многие на этой улице понятия не имеют, что происходит. Отлично придумано, Морган!

– Даже ужасная ведьма вроде меня может справиться с таким простым заклинанием, – тихо произношу я.

Мама поворачивается и как-то странно смотрит на меня.

– Что значит «ужасная ведьма»?

– Да ладно, мама, посмотри, что я натворила, – говорю я, указывая на драконов. – У меня столько лет ушло, чтобы сдать ЭЮВ, но даже теперь я совершаю такие дурацкие ошибки. Наверное, я худшая ведьма в истории.

Мама некоторое время молчит. Кажется, она что-то обдумывает. Вдруг она смотрит прямо мне в глаза и говорит:

– Морган, раз ты всё это устроила, то тебе и исправлять.

– Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Чармли

Похожие книги