– Слушай, Морган, раз ты здесь, – застенчиво начинает Дженни, – я хотела спросить, можем ли мы в какой-нибудь из дней на этой неделе пройтись по твоим конспектам о «Много шума из ничего»? Во время обеда, например?

– А? – Я рукавом вытираю пот со лба. – Много чего из чего?

Она смеётся, решив, что это шутка.

Оуэн подходит ко мне и цедит сквозь зубы:

– Та пьеса, которую мы недавно проходили по литературе, помнишь? Ты получила высший балл за проверочную работу.

– Мне она показалась очень сложной, а ты, оказывается, так хорошо разбираешься в Шекспире. Вот я и подумала, что мы можем собраться небольшой группой, чтобы ты немного с нами позанималась. Разумеется, если ты не против, – поспешно добавляет Дженни, густо краснея. Очевидно, ей было непросто обратиться ко мне с такой просьбой.

– Конечно, без проблем, – быстро отвечаю я. – Да, обсудим Шекспира вместе. Вот весело будет!

Оуэн просто испепеляет меня взглядом, а потом хватает за руку и утаскивает за собой в кухню.

– А что мне было делать? – начинаю я защищаться, пока он не принялся читать мне очередную лекцию. – Если бы я отказалась, Дженни могла решить, что я просто не хочу проводить с ней время. А это очень грубо! Тем более она мне правда нравится.

– Ты хотя бы прочитала «Много шума из ничего»? – недовольно спрашивает он.

– А кто-нибудь читал?

– Помимо бессчётного количества людей по всему миру? Да! Большая часть нашего класса потрудилась прочитать пьесу, которую мы проходим, включая Дженни.

– Оуэн, у меня есть проблемы гораздо серьёзнее! Давай сейчас не будем спорить про «Много ерунды из чепухи», или как там эта пьеса называется? – Я драматично замолкаю, а потом говорю: – Я не могу танцевать.

– И что это значит? – устало спрашивает он.

– Я. Не могу. Танцевать. У нас была репетиция, но моё заклинание не сработало. Совсем!

– Совсем? – хмуро переспрашивает Оуэн.

– Вообще! Я снова стала… просто собой! – кричу я в отчаянии. – По дороге сюда я решила использовать в автобусе крохотное заклинание, чтобы убедиться, что я всё ещё ведьма. Я сосредоточилась на голове девушки, которая сидела передо мной, щёлкнула пальцами и сделала её волосы ярко-зелёными. Всё сработало! Никаких проблем!

– Ты же вернула её волосам нормальный цвет?

– Пожалуйста, давай сосредоточимся на деле?

– Морган! Она могла ехать на важную встречу! А ты ей волосы в зелёный покрасила! Кто так поступает?

– У меня не было времени! Автобус уже был на твоей остановке, нужно было выходить. Она может их перекрасить, если не понравится! В любом случае вопрос вот в чём: почему у меня ничего не выходит с танцами, если я использую своё обычное заклинание?

Оуэн вздыхает и качает головой, а я нетерпеливо жду ответа, барабаня пальцами по столу.

– Ты сама знаешь ответ, – наконец говорит он.

– Что? Нет, не знаю!

– Да, знаешь, – настаивает Оуэн. – Я тебе уже сто раз это говорил! Магия не настоящая. Потому она и магия!

– Это вообще ничего не объясняет. Если я творю заклинание, то оно должно сработать.

– Должно? Думаешь, всё так просто? В таком случае почему ты не сдала ЭЮВ с первого раза ещё в пять лет? – Он внимательно смотрит мне в глаза. – С магией всё не так просто. Да, без способностей тут не обойтись, но также это ещё и мастерство, которое надо оттачивать годами. Уверен, даже твоя мама иногда ошибается. Я вот точно знаю, что моя мама изредка путает ингредиенты. Как думаешь, почему даже самые талантливые ведьмы и колдуны особенно не высовываются? Что мешает им стать известными музыкантами или спортсменами по щелчку пальцев? Во-первых, очень сложно всё время поддерживать чары, а во-вторых, невозможно всю жизнь притворяться тем, кем ты не являешься.

Я молча жду, когда он закончит.

– И что? На этом всё? Больше мне магия танца не подвластна?

Он пожимает плечами.

– Не знаю.

– Нужно, чтобы ты сварил то зелье. Которое делает мастером любого дела. Я приму его перед шоу талантов, и всё будет в порядке.

Он смотрит на меня так, будто я с ума сошла.

– Ни за что! Ты не услышала ничего из того, что я только что сказал?

– Но ты же можешь мне помочь, Оуэн! Это совсем не сложно, я сама видела, как ты готовил зелье.

– Мы использовали все ингредиенты…

– Я помогу достать ещё! Как думаешь… Я могу просто наколдовать всё нужное?

– Нет, – отвечает он сердито, – все составляющие должны быть реальные. Тем более я пока не согласился сварить тебе зелье.

– Почему?

– Потому что это жульничество! Я предупреждал тебя тысячу раз, что что-то подобное может произойти, но ты меня не слушала. Ты разобралась с драконами?

– Я пока над этим работаю.

– А что насчёт мистера Хопкинса? Он собирается уволиться из-за того, что постоянно танцует!

– Это тоже в моём списке.

– Морган, мне кажется, что тебе нужно меньше переживать насчёт шоу талантов и сосредоточиться на действительно важных вещах. Ты портишь людям жизни! Ещё не поздно выйти из игры. Пусть Айрис танцует главную партию, она этого заслуживает. Она много недель упорно тренировалась!

– Или ты можешь дать мне немного твоего зелья, чтобы я не подвела нашу команду. Они возненавидят меня, если я уйду! Не понимаю, почему ты упираешься, – фыркаю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Чармли

Похожие книги