– Это известно каждому жителю Каллендера, инспектор, и очень давно.

Мак-Хантли в бешенстве повернулся к сержанту.

– Так почему вы мне раньше не сказали?

– Но вы же не спрашивали!

Дугал махнул рукой и, сбежав по лестнице, бросился звонить суперинтенданту.

– Странно, что вы не выяснили этого раньше, – заметил Копланд, услышав, что вдова Рестона когда-то была возлюбленной Стоу.

– Это оттого, что меня окружают дураки!

– Мак-Хантли…

– Да, сэр?

– Помните, я говорил вам, что, возможно, над вами слегка потешаются?

– Да, сэр, но, клянусь вам, теперь им станет не до смеху!

– Осторожно, инспектор… Не торопите события. И прежде всего найдите доказательства.

– Но мне кажется, сэр, Стоу имел достаточно веские основания убить Рестона?

– На первый взгляд вроде бы так…

– Честно говоря, я не понимаю вас, сэр…

– Как давно он вернулся в Каллендер?

– Три года назад.

– И вас не смущает, что парень целых три года сидел спокойно, а потом вдруг решил отомстить?

– Очевидно, до сих пор ни разу не подвернулось удобного случая…

– Ну, при желании за три-то года он мог бы что-нибудь придумать, а? Повторяю вам, Мак-Хантли: будьте осторожны… разве что Стоу сам признается в преступлении.

– Завтра же я об этом позабочусь!

<p>Глава 8</p><p>Мак-Хантли наконец понимает Каллендер</p>

Большую часть утра Дугал разрабатывал стратегию будущего допроса, подбирая самые жесткие, самые хитрые и заковыристые ловушки в надежде, что это испытанное средство поможет ему загнать Стоу в угол. Из «Черного Лебедя» он вышел бодрым шагом, ничуть не сомневаясь в победе. Решив, что стаканчик доброго виски еще больше поднимет его боевой дух, инспектор заглянул по дороге в «Гордого Горца». Теда Булита на обычном месте у стойки не оказалось, но миссис Булит объяснила полицейскому, что ее супруг поехал навестить тетю в Икклфичен, графство Дамфрис. В этом, разумеется, не было ничего странного, но Дугал, сам не зная почему, внезапно почувствовал, что его прекрасное настроение слегка омрачилось.

Проходя мимо бакалейной лавки, полицейский раскланялся с миссис Мак-Грю – сегодня у порога вместо Уильяма стояла она.

– Как поживаете, миссис Мак-Грю?

– Я всегда чувствую себя превосходно, когда моего супруга нет поблизости.

– Разве мистер Мак-Грю не дома?

– Как же, станет он тут сидеть! Укатил куда-то пьянствовать с Тедом Булитом, и только один Господь ведает, когда этот бездельник вернется и в каком виде!

Мак-Хантли не смог бы объяснить, почему ему вдруг стало так тревожно и куда девался весь утренний оптимизм. Он торопливо сел в машину и поехал в гараж Стоу. Но двери гаража, как и бензоколонка, были заперты. Импровизированная табличка оповещала возможных клиентов, что хозяин не вернется до вечера. Ситуация прояснялась. Инспектор почуял какой-то сговор, хотя толком не понимал ни в чем его суть, ни каковы цели. Интуиция заставила его поскорее отправиться к мисс Мак-Картри. Дверь, как всегда открыла миссис Элрой, и Дугал узнал, что ее хозяйка в отъезде.

– И куда же она поехала? Случайно, не в Икклфичен? – с иронией спросил полицейский.

– Не знаю. А знала бы – так все равно не сказала.

Розмери не умела врать, и Мак-Хантли понял, что Иможен сейчас тоже гуляет по графству Дамфрис. Значит, те, кого инспектор не без основания считал заговорщиками, что-то затеяли, но что – этого он пока не знал.

Вернувшись в Каллендер, Мак-Хантли быстро убедился, что Лидберн и Гленрозес на месте, зато миссис Рестон отправилась в путешествие, оставив аптеку на попечение продавца. Инспектор больше не питал никаких иллюзий: по неизвестной причине и с не менее таинственными намерениями вся компания перебралась из Каллендера в Икклфичен. Но с чего их понесло именно туда?

Дугал поехал в участок. Увы, сержант Мак-Клостоу тоже не смог найти на этот вопрос вразумительного ответа. А Тайлера вообще не было на месте, – он на весь день отпросился у шефа.

– Под каким предлогом?

– У Сэма тяжело заболела дальняя родственница.

– А вы не знаете, где она живет?

– Точно не скажу… вроде бы где-то на юге…

– Случайно не в графстве Дамфрис?

– Да, так и есть, теперь припоминаю…

– Так, значит, несчастная больная живет в Икклфичене?

– Ну и ну! Интересно, как это вы догадались?

Мак-Хантли так и подскочил на месте.

– Они издеваются надо мной, Мак-Клостоу! Слышите? Из-де-ва-ют-ся! Но, Богом клянусь, я этого так не оставлю! Собирайтесь, сержант, мы тоже едем в Икклфичен!

Осторожности ради Дугал решил предупредить суперинтенданта, что ему надо съездить на юг. Копланд выслушал рассказ с ледяным спокойствием.

– Прошу вас, подождите немного, – сказал он, когда Мак-Хантли умолк.

Прошло несколько минут. Наконец в трубке снова послышался голос суперинтенданта:

– Так вы сказали, Икклфичен, верно?

– Да.

– А у вас под рукой нет карты?

– Нет.

– Так вот, инспектор, имейте в виду. Икклфичен всего в нескольких милях от Гретна-Грин[17].

– Ну и что?

Копланд весело рассмеялся.

– Поезжайте в Икклфичен, инспектор. И, либо я сильно ошибаюсь, либо вас ждет большой сюрприз. Желаю приятно провести вечер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иможен Мак-Картри

Похожие книги