– И всё-таки…
Она откладывает сэндвич и смотрит на меня долгим ясным взглядом.
– Оливия регулярно впадает в депрессию на несколько дней или даже недель. И хотя может свободно разгуливать по Ледбери-холлу, запирается в комнате, – с горечью добавляет Брайони. – За последний год ей стало хуже, депрессия тянулась месяцами. Она сказала, что ей поможешь только ты. Она просила не в первый раз, но он в первый раз прислушался.
Упоминание депрессии удивляет. Оливия ведет себя так, будто ее жизнь с Хитом сошла со страниц романа. Но, видимо, подсознательно она понимает запутанность и ненормальность их отношений.
– Почему он в конце концов сдался?
– Испугался, что она что-нибудь с собой сделает.
Я смотрю на шрам на запястье Брайони. Она перехватывает мой взгляд и быстро убирает руку:
– И –
Я беру сэндвич с бумажной тарелки, вижу под ним сложенный листок, разворачиваю и читаю:
Брайони выхватывает записку и таращится на меня:
– Это написала Оливия.
– Да, – цежу я сквозь зубы и забираю записку обратно.
Она смотрит на меня с детским ликованием:
– Идеальная, послушная Оливия.
– Не надо, – предупреждаю я: мне не нравится ее насмешливый тон.
– Но Хит запретил ей приближаться к тебе.
– Она и не приближалась. Просто написала записку.
– Всё равно это вряд ли ему понравится.
Сейчас я совсем не доверяю Брайони. Она ненавидит мою сестру. Но настолько ли сильная ненависть, чтобы она настучала Хиту на Оливию? Я начинаю паниковать:
– Ты не скажешь ему.
Ее глаза сверкают.
– Почему бы и нет?
– Потому что это доказывает, что Оливия привязана ко мне и даже готова его ослушаться. Так что есть шанс, что я
Брайони прокручивает в уме варианты, словно подбрасывает монетку.
– Ладно, – смягчается она, – но если что-то пойдет не так, виновата будешь ты.
На следующий день после завтрака, когда Брайони уходит, в узкой щели под дверью мелькает тень. Я подхожу и прижимаю ладонь к прохладному дереву:
– Оливия?
Молчание.
На секунду я решаю, что мне померещилось, но затем ее голос разносится по дубу, сладкий, как сироп:
– Я здесь.
Сердце подскакивает к горлу:
– Ты зайдешь?
– Не могу, – она издает что-то среднее между хныканьем и мольбой.
– Где он?
– Пошел отправить новое письмо Майлзу и Кларе.
– Это ты про маму и папу? – резко поправляю я.
Молчание.
Яд Хита проник настолько глубоко, что Оливия говорит о родителях как о случайных знакомых.
– Ты же понимаешь, что наше исчезновение разобьет им сердце. – Слова застревают в горле, как осколок стекла.
– С ними будет всё нормально.
– Они любят нас…
– Они собирались меня сплавить. Ты знала?
Я хмурюсь:
– Куда?
– В пансион.
Я прищелкиваю языком от возмущения:
– Это Хит тебе сказал?
Молчание.
– Он врет.
– Наш отец учился в пансионе.
– И ему не понравилось. Он бы никогда не послал нас в такое место.
– Хит показал мне буклеты. Какой-то пансион за много миль от тебя.
Я стискиваю перед дверью кулаки, изо всех сил стараясь скрыть отвращение в голосе:
– Оливия, да это просто вранье. Он мог взять их где угодно.
Она снова молчит.
– А семья Брайони? – напираю я. – Тебе не кажется, что они хотят снова увидеть свою дочь?
– У нее нет семьи. Она была бездомной, когда Хит привез ее сюда.
Я качаю головой, вспоминая рассказ Брайони:
– Ее родители врачи. У нее есть сестра.
– Они выгнали ее. Она жила на улице несколько месяцев. Он спас ее.
– Видимо, это тоже рассказал Хит?
– Нет, – отрывисто отвечает Оливия. –
Я собираюсь назвать Оливию вруньей, но передумываю: в ее голосе столько уверенности.
– Взгляни на этот дом, Кейт. Он прекрасен. Брайони повезло, что Хит приютил ее. Ты знаешь, что бывает с молодыми бездомными девушками?
– Уж точно не страшнее того, что творится здесь!
По ту сторону двери повисает напряженная тишина.
– Я не собираюсь стоять и выслушивать, как ты оскорбляешь моего мужа, – в конце концов произносит она.
– Оливия…
– И вот тебе совет – не доверяй Брайони. Ведь я здесь
Я бледнею, и меня сразу лихорадит и тошнит.
– Что?
– Пока, Кейт.
Я слушаю ее удаляющиеся шаги по коридору. Когда она уходит, я хватаю с кровати подушку и прижимаюсь лицом. Наружу рвется ужасный, первобытный крик – никогда не думала, что я способна на такие звуки. Я никогда не испытывала такой ярости.
Когда Брайони приносит обед, я тут же набрасываюсь на нее:
– Оливия сказала, что она здесь
На ее лице мелькает паника, но она быстро берет себя в руки и как ни в чем не бывало ставит поднос на комод.
Я надвигаюсь на нее:
– Ну?
Она убирает выбившуюся прядь и холодно смотрит на меня:
– Это не совсем так.
Я сглатываю яростный комок в горле:
– Ну, просвети меня.
Она напряжена. Каждый мускул как скрипичная струна, которую слишком туго натянули.