Я взял конверт, не глядя на него.
— И Питер, — добавил Фиск, уже садясь в машину, — не пытайся играть в героя. Это плохо кончается для всех участников.
Лимузин развернулся и уехал, оставив меня одного на пустынном пирсе. Я стоял и смотрел на огни города, сжимая в руке конверт с заданием.
Фиск переиграл меня. Он нашел способ заставить меня сотрудничать без принуждения — просто предложив то, чего я больше всего хотел. Жизнь Трис.
Но у меня был план. Рискованный, возможно безумный, но план.
Фиск думал, что получил в лице меня послушного исполнителя. Он ошибался.
Я дам ему то, что он хочет. Но не так, как он ожидает.
Время игры в поддавки закончилось.
Вернувшись со встречи с Фиском, я чувствовал, как внутри меня кипит ярость. Холодная, расчётливая ярость, которая требовала не взрыва эмоций, а точных действий. Фиск думал, что может манипулировать мной, используя Трис как заложницу. Он жестоко ошибался.
Склад Williams Sons встретил меня приглушённым гулом голосов. Мои мутанты не спали — они чувствовали моё состояние через нашу психическую связь и готовились к действию ещё до моего прибытия.
Карлос подошёл ко мне первым:
— Босс, что-то случилось? Все чувствуют ваше... напряжение.
— Собери всех в главном зале, — приказал я, проходя мимо него. — Срочно.
Через пять минут весь склад собрался передо мной. Пятьдесят два мутанта — мужчины и женщины, которых я превратил из отбросов общества в совершенных солдат. Их глаза горели красноватым отблеском в полумраке склада, а лица выражали абсолютную преданность.
— Друзья, — начал я, обводя взглядом собравшихся, — сегодня ночью мы идём на войну.
Лёгкий шёпот прошёл по рядам. Не страха — предвкушения.
— Человек по имени Уилсон Фиск считает себя хозяином этого города. Он похитил девушку, которую я люблю. Он угрожает моей семье. Он думает, что может заставить меня служить ему.
Я сделал паузу, позволяя словам дойти до каждого.
— Он ошибается. Сегодня ночью мы покажем ему цену такой ошибки.
Мария выступила вперёд:
— Какие приказы, босс?
— Цель — небоскрёб Фиска в центре Манхэттена. Сорок два этажа, современная система безопасности, профессиональная охрана. Но у нас есть преимущества, которых у них нет.
Я развернул на столе план здания, который достал из архивов строительной компании несколько дней назад.
— Мы атакуем тремя группами. Первая — через главный вход. Вторая — через подземный гараж. Третья — через крышу. Диего, Антонио, Хулио — вы командуете группами.
Они кивнули, изучая план.
— Мигель, ты отвечаешь за отключение электричества во всём районе. Используй своих людей для подрыва трансформаторных подстанций. Нужна полная темнота.
— Понял, босс.
— Сара, твоя группа блокирует все пути отхода. Никто не входит и не выходит из здания без нашего разрешения.
— А что с полицией? — спросил Джонни.
— К тому времени, как они сориентируются, всё уже будет кончено. — Я посмотрел на часы. — У нас есть два часа на подготовку. Проверяйте снаряжение, изучайте планы. В три утра начинаем движение.
Следующие два часа склад превратился в улей. Мутанты готовили оружие, изучали схемы здания, распределялись по группам. Я наблюдал за приготовлениями, корректируя планы и проверяя детали.
Карлос подошёл ко мне с вопросом, который я ждал:
— Босс, а что с выжившими? Охрана, обслуживающий персонал...
— Никаких свидетелей, — ответил я холодно. — Это война, Карлос. В войне побеждает тот, кто готов идти дальше противника.
Он кивнул, и я увидел в его глазах понимание. Мои мутанты были готовы на всё ради меня.
В половине третьего мы выдвинулись. Три группы на украденных грузовиках, четвёртая — на мотоциклах для быстрого маневрирования. Я ехал с первой группой, которая должна была атаковать главный вход.
По дороге я связался с Мигелем по рации:
— Статус энергоснабжения?
— Готовы к отключению, босс. Три подстанции заминированы, команды на позициях.
— Ждите моего сигнала.
Манхэттен в три утра был относительно спокоен. Редкие такси, несколько полицейских патрулей, ночные пешеходы. Никто не обращал внимания на грузовики, которые двигались по разным маршрутам к одной цели.
Небоскрёб Фиска возвышался на сорок два этажа, его стеклянный фасад отражал огни города. Здание занимало целый квартал, а его охрана считалась одной из лучших в городе.
Но они не были готовы к нам.
— Все группы на позициях, — доложил Диего по рации.
— Группа крыши готова, — добавил Антонио.
— Подземка под контролем, — сообщил Хулио.
Я посмотрел на небоскрёб в последний раз. Где-то там, на верхних этажах, Фиск чувствовал себя в безопасности. Скоро он поймёт, насколько это ошибочное ощущение.
— Мигель, глуши свет. Все группы, начинаем.
Город погрузился во тьму мгновенно. Огни небоскрёбов погасли, уличное освещение отключилось, даже светофоры перестали работать. Только здание Фиска оставалось освещённым — у них была автономная энергосистема.
Но не надолго.
— Первая группа, идём!
Мы выбежали из грузовика и направились к главному входу. Двое охранников у дверей не успели среагировать — Карлос и Диего свернули им шеи быстрее, чем те смогли крикнуть.