— Заботливый гражданин, — ответил я, не делая резких движений. — Увидел, как кто-то проникает в здание после закрытия, решил проверить.
— Уходи, — предупредила она. — Сейчас же. Это тебя не касается.
— Боюсь, касается, — возразил я. — Это моя alma mater, в конце концов. Что вы ищете?
Женщина-кошка молчала, изучая меня взглядом. Даже в полумраке я видел, как она оценивает потенциальную угрозу, рассчитывает варианты бегства или нападения.
— Ты не обычный студент, — наконец сказала она. — Слишком спокойно себя ведёшь для того, кто наткнулся на грабителя.
— А вы не обычный грабитель, — парировал я. — Слишком избирательны. Криминалистическая лаборатория — странная цель для кражи.
— Умный мальчик, — в её голосе прозвучала ирония. — И что ты намерен делать? Вызвать охрану?
— Зависит от того, что вы здесь делаете, — ответил я. — Если вы просто ищете информацию, возможно, мы сможем договориться.
Она удивлённо приподняла бровь.
— Договориться? Ты предлагаешь помочь грабителю?
— Я предлагаю выяснить, действительно ли вы грабитель, — уточнил я. — Пока что вы ничего не украли, только ищете.
Женщина-кошка медленно опустила руку, но напряжения не сбросила.
— И почему ты готов мне помочь? — спросила она.
— Любопытство, — честно ответил я. — Плюс интуиция подсказывает, что вы не из тех, кто ворует ради денег.
— Интуиция? — она усмехнулась. — Опасная штука для обычного студента.
— Я не совсем обычный, — признался я.
Мы стояли, изучая друг друга в полумраке лаборатории. Я чувствовал исходящую от неё опасность, но также и что-то ещё — отчаяние? Решимость? Сложно было определить.
— Хорошо, — наконец сказала она. — Я ищу информацию о деле моего отца.
И тут я узнал её. Фелиция. Фелиция Харди. Та самая девушка, с которой мы познакомились в баре несколько дней назад. Но тогда она была просто красивой блондинкой с хищными повадками, а не... этим.
— Дело? — переспросил я.
— Моего отца обвинили в краже, которую он точно не совершал, — объяснила Фелиция. — Он умер в тюрьме, не дождавшись пересмотра дела. Я ищу доказательства его невиновности.
— И думаете найти их здесь?
— Профессор Стейси был экспертом по этому делу, — ответила она. — Его заключение стало ключевым доказательством виновности отца.
— Понятно, — кивнул я. — А почему не обратиться к нему официально?
— Потому что он отказывается пересматривать дело, — в её голосе прозвучала горечь. — Говорит, что всё было сделано правильно.
— И вы решили найти доказательства самостоятельно?
— А у меня есть выбор? — резко спросила она.
Я задумался. История звучала правдоподобно, и объясняла её странное поведение. Человек, ищущий справедливости, мог пойти на многое.
— Хорошо, — сказал я. — Что именно вы ищете?
— Оригинальные материалы экспертизы, — ответила Фелиция. — Фотографии с места преступления, анализы отпечатков, всё, что могло бы указать на истинного преступника.
— И где, по-вашему, это может храниться?
— В архиве, — она указала на металлические шкафы вдоль стены. — Стейси хранит копии всех важных дел.
— Тогда давайте искать вместе, — предложил я. — Вдвоём быстрее.
Фелиция удивлённо посмотрела на меня.
— Почему ты хочешь помочь? Мы даже не знакомы.
— Мы знакомы, — мягко сказал я. — Фелиция Харди, правильно? Мы встречались пару дней назад в баре.
Она замерла, всматриваясь в моё лицо в полумраке.
— Но как? Стоп... Питер? — неуверенно спросила она. — Питер Паркер?
— Он самый, твоя реакция подтверждает мою догадку. — я улыбнулся в ответ.
— Но как ты... что ты здесь делаешь? — растерянно спросила она.
— Работаю в лаборатории на соседнем факультете, — объяснил я. — Задержался допоздна и увидел, как кто-то проникает в здание.
— И ты решил проследить? — в её голосе было недоверие. — Один, безоружный?
— Было интересно, — пожал плечами я. — К тому же, теперь я понимаю, зачем ты здесь.
Фелиция сняла маску, открыв лицо. Даже в тусклом свете было видно, что она красива, но в её глазах читалась боль и решимость.
— Значит, ты мне поможешь? — спросила она.
— Помогу, — кивнул я. — Но при одном условии.
— Каком?
— Никого не убивать и не калечить, — серьёзно сказал я. — Если мы найдём доказательства, передадим их официальным органам.
— Согласна, — она протянула руку. — Партнёры?
— Партнёры, — согласился я, пожимая её руку в перчатке.
Мы принялись за поиск. Архив профессора Стейси был обширным — сотни папок с делами за долгие годы работы. Я взял левую сторону, Фелиция — правую.
— Какой год? — спросил я.
— Два года назад, — ответила она. — Дело Уолтера Харди, кража картин из частной галереи.
Мы искали минут двадцать, перебирая папки в хронологическом порядке. Фелиция двигалась с удивительной ловкостью — её руки в перчатках с когтями работали быстро и точно.
— Вот, — сказала она наконец, вытаскивая толстую папку. — Дело Харди.
Мы раскрыли папку на одном из столов. Внутри были фотографии с места преступления, экспертные заключения, показания свидетелей.
— Смотри, — Фелиция указала на фотографию отпечатков пальцев. — Стейси утверждал, что это отпечатки моего отца.
Я внимательно изучил изображение. Даже моему неопытному глазу было видно, что снимок нечёткий.