— Хорошо, — проворчал Грикс. — Допустим, мы можем измениться. Но как нам выбраться отсюда? Мы пробовали всё — телепортацию, призыв других демонов, даже попытки самоуничтожения. Ничего не работает.


— А что, если заключить контракт с кем-то, кто сможет вас вывести? — предложил Крид.


Демоны переглянулись.


— Теоретически возможно, — медленно проговорил Вэлтарон. — Но контракт должен быть взаимовыгодным. Что бы мы могли предложить взамен?


— Свои услуги, — ответил Крид. — Я иду к Акиле Чёрному Сердцу. Вы знаете его, знаете его слабости, знаете эту местность. Это может быть полезно.


— А что вы хотите от Акилы? — поинтересовался Грикс.


— Остановить его. Он пытается расширить портал в Пустоту, что может уничтожить весь мир.


— О да, — кивнул Вэлтарон. — Он одержим этой идеей. Считает, что сможет стать владыкой мёртвого мира. Не понимает, что Пустота не оставит никого, даже его самого.


— Так что, джентльмены, — Крид поднялся, отряхивая тунику, — готовы заключить сделку?


— А каковы будут условия? — осторожно спросил Грикс.


— Я вывожу вас отсюда. Вы помогаете мне добраться до Акилы и справиться с ним. После этого вы свободны делать что хотите.


— И никаких подвохов? — недоверчиво уточнил Вэлтарон. — Никаких скрытых условий?


— Никаких. Честная сделка между равными партнёрами.


Демоны снова переглянулись.


— Знаете что? — сказал Вэлтарон. — А давайте попробуем. Худшее, что может случиться — мы вернёмся обратно в эту пустошь.


— Согласен, — кивнул Грикс. — Два века здесь вполне достаточно.


Вэлтарон торжественно протянул руку Криду:


— Итак, господин...?


— Виктор Крид.


— Итак, господин Крид, от имени нас обоих я заключаю с вами контракт. Вы выводите нас из Мёртвых Земель и доставляете в безопасное место. Мы предоставляем вам информацию об Акиле Чёрном Сердце и помогаем в борьбе с ним. Условия выполняются по принципу взаимной честности без скрытых подвохов.


Они пожали руки, и в воздухе вспыхнули золотистые искры — признак заключённого демонского контракта.


— Отлично, — сказал Крид. — Тогда собирайтесь. У нас долгий путь.


— Секундочку, — остановил его Грикс. — А вы уверены, что сможете нас вывести? Здесь застревали и более могущественные существа.


В ответ Крид улыбнулся и позволил своей ауре жизни расшириться. Серая земля вокруг них на мгновение обрела цвет, мёртвый воздух задрожал от притока жизненной энергии.


— Полагаю, я не совсем обычный путешественник, — сказал он.


Демоны уставились на него с благоговейным ужасом.


— Кто вы такой? — прошептал Вэлтарон.


— Тот, кто может ходить между мирами, — ответил Крид. — А теперь пойдёмте. Чем быстрее мы доберёмся до Акилы, тем лучше.


Грикс наскоро собрал игральные кости, Вэлтарон поправил камзол, и вся троица двинулась через серую пустошь. Впереди их ждала граница мёртвых земель, а за ней — новые приключения и испытания.


— Кстати, — сказал Грикс, когда они отошли от впадины, — у вас случайно нет чего-нибудь покурить? А то моя трубка опустела ещё полвека назад.


— Грикс, мы демоны, — напомнил Вэлтарон. — Нам не нужно курить.


— Не нужно — не значит не хочется, — огрызнулся Грикс. — После двух веков скуки я готов попробовать любые развлечения.


Крид рассмеялся. Эти демоны определённо были интереснее большинства людей, которых он встречал за свою долгую жизнь.


— Увидим, что удастся найти, — пообещал он. — Но сначала давайте выберемся отсюда живыми.


— Ну, живыми-то мы как раз не можем быть, — философски заметил Вэлтарон. — Но существующими — это да.


И троица продолжила путь через мёртвую пустошь, оставляя за собой едва заметный след надежды в царстве отчаяния.

Солнце висело мёртвым диском в сером небе пустоши, когда Крид и его новые спутники услышали первые звуки — протяжный вой, эхом разносившийся по безжизненной равнине.


— Ликантропы, — констатировал Вэлтарон, поправляя потрёпанный камзол. — И, судя по звуку, они не в лучшем расположении духа.


— А бывают ли они когда-нибудь в хорошем расположении духа? — философски поинтересовался Грикс, затягиваясь пустой трубкой. — Особенно здесь, в этом очаровательном уголке мироздания.


Крид остановился и прислушался. Вой приближался, и к нему добавились другие звуки — скрежет когтей по камню, рычание, чавканье.


— Сколько их? — спросил он.


— По звуку — штук пять-шесть, — ответил Вэлтарон. — Но это только первая волна. Здесь они собираются в стаи. Безумие любит компанию.


Действительно, вскоре из-за ближайшего холма показались фигуры. То, что когда-то было людьми, теперь представляло собой жуткую пародию на ликантропов. Мех клочьями свисал с исхудавших тел, обнажая гниющую плоть. Глаза горели безумным огнём, а из пастей капала чёрная слюна.


— Мёртвые земли свели их с ума, — пояснил Грикс. — Два века здесь, и любой оборотень превращается в бешеного зверя.


— Сколько их всего в пустоши? — поинтересовался Крид, доставая меч.


— Несколько сотен, наверное. Все слуги Акилы, которые не смогли выбраться после расширения мёртвой зоны.


Первый ликантроп прыгнул на Крида с диким рёвом. Клинок разрезал воздух, и голова монстра полетела в сторону, а тело рухнуло в конвульсиях.


Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Куси

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже