– Дорогуша, а принесите нам рыбки побольше: жаренной, копчёной. Да закусок… – официантка кивнула и ушла добывать заказ, – мастер Таранис, я хоть и целитель, но не чужд торговому ремеслу и очень расположен к представителям вашего сословия, – я решил долго не тянуть и брать этого борова за…эээ… клыки. Выставив на стол Золотой Гран, я достал свиток Почётного члена Гильдии Торговцев и положил рядом, – что нам юлить, уважаемый? У вас есть товар, который я хотел бы присмотреть, а, может, и приобрести… – на моих глазах с купцом произошли удивительные метаморфозы. Он отодвинулся от стола, вытирая засаленные руки о и без того грязный мех шубы.
– И чего это тебя заинтересовала моя парусина и пенька, прохвост? Уж не человечек ты Хрыма с Западного рынка?! – с каждым словом купец наливался кровью, выдвигаясь над столом со своим волосатым пузом, как медведь из берлоги.
– Что вы, что вы, уважаемый! Какой Хрым-Крым, какой Западный рынок? Давайте рыбку кушать, мастер… Меня ваше купеческое подворье интересует, или не продаёте? Тогда извиняюсь и просто покушаем, выпьем, – и я, стараясь не выказывать беспокойства, разлил вино и потянулся к вовремя принесённому блюду с нарезанной ветчиной и диким луком. Есть хотелось так, что не будь так нужен мне дом в Долине и побыстрее, от злости хотелось просто треснуть этого купца башкой о дубовую столешницу… а то расшаркивайся тут перед ним… Сочное копчёное мясо с перчинкой как нельзя лучше подошло к вину. И прекрасно успокаивало нервы. Я украдкой глянул на купца: краснота уже спала с его лица, но ноздри всё ещё раздувались. Он схватил бокал и выпил залпом, а потом просто опрокинул над своей пастью бутылку и, пока из неё не вылилась последняя капля, не остановился. Счастливо рыгнув, мастер Таранис вернулся за стол:
– Не врёшь? – он взял свиток Гильдии и внимательно осмотрел печать, – не врёшь… как тебя… Холиен? Значит, подворье моё захотел. Ну-ну. Кто навёл? – к купцу вернулся аппетит, и он смачно захрустел жареной рыбой, горку которой принесла официантка.
– Меняла Форкест, – не стал чиниться я.
– А… этот. Ладно, ну гляди тогда, – купец, прошуршав под столом, вынул свёрнутый в рулон широкий холст и протянул мне.
Вот это да! Вот я понимаю, ноу-хау… У меня даже челюсть отвисла. Таранис развернул передо мной картину метр на метр с изображённым в реалистической манере, кажется маслом, домом и всеми пристройками в трёх проекциях: спереди, сбоку и что потрясало больше всего, сверху!
– Триста золотых художнику отдал! Краски несмываемые! А? Холиен, каково?! – довольным произведённым на меня впечатлением, купец сиял, как солнце, выглянувшее из-за туч после дождя...
– Здорово, мастер Таранис, – я не мог оторваться от полотна. Если художник не польстил, то это то, что надо. Большая территория, три этажа, каминное отопление с хитрыми воздуховодами. Живописец не пожалел времени и красок, нарисовав даже часть прилегающей территории, – это что, река? – ткнул я пальцем в извивающуюся ленту.
– Ручей, мастер Холиен, река с водопадом только в Цитадели Ковена есть…– почему-то вздохнул Таранис. Да этот купец продаёт настоящее сокровище! Эх!
– Сколько? – не утерпел я.
Таранис хитро прищурился, сворачивая холст и кладя его на лавку.
– Сорок тысяч, – как отрезал купец, наливая себе вина.
– А поторговаться? – улыбнулся я, подставляя ему свой бокал.
– Ха! Попробуй… Почётный член Гильдии… – Таранис сплёл огромные волосатые пальцы в замок, стерев с лица улыбку, – у меня там каретный сарай с двумя повозками, восемь лошадей, кузня, пивоварня, маслобойня, подвал с кладовыми. Запас зерна и бобов почти на полгода, сыр, мёд… –купец загибал пальцы, а я не мог отделаться от назойливой мысли о подвохе.
– Так, ты что, подворье со всем скарбом продаёшь? – я невольно перешёл на шёпот.
– А чего тут такого? Ты мастер, видать, человек у нас новый. Так, я тебе скажу. У меня таких ещё три подворья по Долине разбросаны. Просто сына хочу с частью дела в Эмеральд перевезти, а дом с собой в карман не положишь. Да и скарб. На одном караване разоришься! А золото… оно и у хоббитов золото.
– Ну если так… беру, мастер Таранис! – я хлопнул по столешнице ладонями, – только…
– Сомневаешься, Холиен? Понятно… Первый раз такую большую сделку совершаешь? Не трусь, Целитель. Сделки между членами Торговой Гильдии гарантируются самой Гильдией! Если я тебя в чём-то обманул, или ты, скажем, расплатишься фальшивым золотом… Нас лишат всех прав вести торговлю, в любых уголках света! – купец сидел развалившись, он уже понял, что я у него в кармане, гадёныш. А я и не в претензии. Если дом даже вполовину так хорош, как на картине…
– Хм. Это другое дело. Раз я гость, покажешь мне, как оформляют у вас сделки?
– А то! Хей! Урсус! – он махнул усатому трактирщику, всё время ошивавшемуся у стойки, – зови своего старшего сына, пусть захватит пергамент, перья и чернила. Да попозже бочонок тёмного гномьего, что с Серединного хребта привозил, поставь нам. Надоело эту кислятину пить! – и купец прикончил вторую бутылку. Чёрная дыра какая-то, а не Таранис.