В следующую секунду он заговорил:

— Разве это не моя палатка?

Это был Грант. Он сделал шаг вперед.

— Тебе нужна помощь. — Сесили попятилась от него. — Твоя палатка там.

— А место для еще одного в ней есть? — Он говорил невнятно, и Сесили унюхала от него запах перегара.

— Ты пьян… — Это был шанс. Может, сейчас, когда его сдерживающие барьеры упали, она сможет получить ответы. — Грант, где ты был в то утро, когда умерла Ирина?

Он замахал руками над головой.

— Я был в своей палатке…

— Ты запросто мог пойти за ней и успеть вернуться до утра. Я слышала, что она сказала тебе. Назвала тебя свиньей. Наверняка тебе было обидно.

Он стиснул зубы, и у него на скулах заиграли желваки.

— Она сама напросилась, сука такая… Она была не в себе.

У Сесили участилось сердцебиение. Надо выяснить наверняка.

— И озеро. Ведь ты был с Аленом, да?

— Этот парень помешался. Он кидался камнями в мой дрон…

— О господи… — Значит, это Грант. Он — убийца на горе.

Сесили охватил ужас, когда она осознала, насколько уязвима. Надо поскорее уходить отсюда. Надо бежать к Дугу.

Она стала продвигаться вперед, стараясь обойти Гранта. Но он преградил ей путь. Прыгнул наперерез и развел руки в стороны. Сесили закричала. И тут Грант зацепился за одну из растяжек, удерживавших палатку. Он повалился на ее палатку, вырывая при этом колышки.

— Что такое, черт побери? — Из палатки, стоявшей в нескольких метрах, выскочил Зак.

Спустя несколько мгновений прибежал Дуг.

— Ничего! Я заблудился. Я не знаю, какая из палаток моя. — Грант слез с палатки и встал на ноги.

— Ты каждую ночь бродишь вокруг моей палатки. Я слышала тебя. Дуг, это то, о чем я тебе говорила.

— Ну, я хотел немного повеселиться перед вершиной… Делов-то.

Дуг переводил взгляд с одного на другого.

— Я не хочу оставаться в команде с этим человеком, — сказала Сесили. — Он опасен! У него был мотив, чтобы желать смерти Ирине и Алену…

Воцарилось изумленное молчание, все уставились на Гранта. Он закатил глаза и заговорил, правда уже более внятно:

— Проклятье, да не было у меня никакого мотива! Я же сказал, что она сама напросилась. Я не убивал ее, черт побери. Ты, похоже, тоже съехала с катушек, как Ирина. Неудивительно. Ты не создана для гор. Если здесь кто и опасен, так это ты. Ты слаба, Сесили. — Говоря все это, он глазами как бы ощупывал ее тело, и ее передернуло. Хотя взгляд у него был стеклянный, все равно ее не покидало ощущение, будто он смотрит прямо в душу.

— Хватит. Пошли. — Дуг кивком позвал Гранта.

Тот потопал за ним, не оглядываясь на Сесили.

— Вот козел, — сказал Зак. — Не слушай его. Ты в порядке?

— В порядке. — Сесили обхватила себя руками.

— Только не думай…

Из палатки Гранта раздался шум, потом Дуг закричал:

— Какого черта! — Он вытащил сумку, в которой звякали бутылки. — Мы уже говорили об этом. После пуджи никакого алкоголя!

— Я выпил всего пару пива, чтобы расслабиться перед вершиной. Ничего крепче.

— Как же, ничего крепче, — повторил Дуг, вытаскивая из сумки бутылки с виски.

Грант побелел как полотно.

— Это не мои.

Дуг покачал головой.

— Собирай вещи. Утром ты первым делом уберешься с горы.

Сесили услышала оханье позади себя. Весь альпинистский лагерь Маннерса наблюдал за Грантом и Дугом. Подошла Элиз, за ней подтянулись шерпы. Даже Чарльз вылез из своей палатки.

— Что? Ты шутишь… И все из-за того, что я выпил пару пива? Я уже сказал, эти бутылки не мои. Я никогда так много не пил. Это же абсурд. Чарльз, скажи ему, что меня нельзя вышвыривать из команды.

— Не смотри на него. Смотри на меня, — сказал Дуг. — Я руководитель группы, а не Чарльз. Мингма! Утром позаботься о том, чтобы Грант покинул лагерь.

— Да, Дуг.

— А как же наш фильм? — Грант все еще обращался к Чарльзу.

К облегчению Сесили, тот сложил руки на груди и сказал:

— Как говорит Дуг, так и будет.

— Нет, — сказал Грант. — Ты же знаешь, зачем я нужен тебе в этой команде.

Чарльз сделал несколько шагов к нему, и он попятился.

— Думаю, у нас больше нет этой проблемы, правда? Предлагаю тебе собрать свои вещи — пока ты не довел меня до ручки.

— Ты не имеешь права угрожать мне! — громко произнес Грант, указывая на Чарльза. — Этот парень — мошенник. Все эти спасательные операции, которыми он так гордится, — фальшивка. У меня все есть на камере.

— Вот как? Тогда покажи нам. — Тон Чарльза был ледяным. — Давай, мы ждем. Мне нечего скрывать.

Грант стиснул кулаки.

— Не могу. Та женщина разбила мой жесткий диск во втором лагере.

Вперед вышел Дуг.

— Знаешь что? Я не собираюсь выслушивать твои безосновательные обвинения. Мне кажется, тебе не надо оставаться здесь еще на одну ночь. Отправляйся в Самагаун прямо сейчас. Мингма проводит тебя.

— Не прикасайся ко мне. — Грант вырывал руку из цепких пальцев шерпы. — Все это проклятое шоу Чарльза, да? Спорим, ты сам отправил ту женщину уничтожить мой отснятый материал! Вы все в этом замешаны. — Он указал на Дуга, на шерпов и на остальных членов команды, схватил свой рюкзак и пошел прочь из лагеря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Британия

Похожие книги