– Множественные травмы идут друг за другом, длина каждой пять миллиметров, а ширина – один… – По моей спине пробежали мурашки. – Это след от зубов!

– Он ее изнасиловал, убил, а потом еще и ноги покусал? – Дабао выпучил глаза.

– Ты никогда о таком не слышал? – спросил наставник. – Я тоже редко с подобным сталкивался. Это называется фут-фетиш.

– Я думал, их интересуют только ступни, – добавил я. – А мы-то расследуем дело об изнасиловании…

– Ты прав, – ответил учитель. – Но сексуальные парафилии варьируются от человека к человеку. Некоторые фут-фетишисты не против вступать в стандартные половые связи, как и некоторые педофилы и некрофилы. Наш извращенец не может получить сексуального удовлетворения от изнасилования, ему необходимо удовлетворить свой фетиш.

После небольшой паузы он обратился к Линь Тао:

– Мне кажется, нужно попробовать снять слепок следов от зубов. Их, как и ДНК, можно будет использовать позже в качестве доказательства вины.

Кивнув, Линь Тао достал телефон, чтобы сообщить криминалистам, с которыми работал, чтобы те немедленно хватали инструменты для снятия слепков зубов и мчались в бюро.

* * *

Наставник рассказал обо всем, что мы сегодня обнаружили, оперативной группе и обозначил масштаб работы.

– Очевидно, в дом проникли ради изнасилования и убийства. Мы ищем сексуального извращенца, точнее, фут-фетишиста. Обычно эти люди любят смотреть на чужие ноги, им нравятся носки, и они часто мечтают, чтобы на них наступили. Следователям стоит сконцентрироваться на близлежащих деревнях.

– А почему мы не рассматриваем местных? – прочитал мои мысли начальник Лю.

– Весомых аргументов у меня нет, – ответил учитель, – но так мне подсказывает интуиция. Мне кажется, если б Малышку Цай хотел изнасиловать кто-то из местных, ему не пришлось бы дожидаться ночи, ведь у него и без того было бы много возможностей сделать это: днем дверь в дом Кун Вэя всегда открыта. Чужака же в деревне быстро заметят, поэтому он может действовать только ночью. Мы знаем, что Малышка Цай была очень пугливой, поэтому на ночь она закрывала двери и окна. Вопреки мнению, что нападение произошло из-за халатности Кун Вэя, я склонен верить, что убийца частенько ошивался рядом с этим домом по ночам, поэтому он просто воспользовался шансом.

– Хорошо, – ответил Лю. – Сосредоточимся на молодых и зрелых мужчинах из соседних деревень, которые могли часто проходить мимо дома жертвы в ночное время и имеющих фут-фетиш. Также небольшая группа полицейских будет проверять жителей деревни. Учитывая сексуальные предпочтения убийцы, мы просто не сможем его с кем-то спутать. У нас также есть ДНК, и можно не переживать, что мы не вычислим преступника.

– У меня есть зацепка, – сказал работник линейной полиции.

– Говори, – в глазах наставника искрилась надежда.

– Полгода назад к нам в отдел доставили мальчишку, живущего в деревне недалеко от места преступления, – сказал полицейский. – Его поймали на краже женского белья. Меня очень удивило, что, помимо нижнего белья, он украл еще и носки.

– Мальчишка? Сколько лет? – спросил наставник.

– Пятнадцать.

– Да не может быть, – сказал начальник Лю. – Неужели дети в наше время так быстро взрослеют?

Учитель взглянул на Лю.

– Почему это не может? А если уже планируешь строить семью с кем-то? Да и дедушек в тридцать лет тоже немало, не забывай. В пятнадцать лет подросток уже имеет сексуальный интерес.

– Похоже на правду, – поддержал я. – Травмы, нанесенные жертве, были нетяжелыми, а на циновке есть царапины – убийце не хватало сил, чтобы удержать женщину. Если б на нее напал сильный мужчина, мы нашли бы на теле более серьезные следы сопротивления.

– Похоже, этому ребенку нравятся не только ноги, у него есть еще и другие фетиши, – поддержал мою точку зрения учитель. – Из какой он семьи? Есть ли возможность улизнуть из дома ночью?

– Есть, – ответил полицейский. – В раннем детстве родители бросили его на попечение бабушки и дедушки. Бабушка умерла два года назад, а дедушка с ним не справляется. Мальчишка каждый день пропускает занятия и шатается по окрестностям.

– Арестовать! – завопил начальник Лю, ударив кулаком по столу.

* * *

Наставник позвал нас с Дабао и Линь Тао в комнату для наблюдения. Мы вчетвером смотрели через мониторы на то, как в комнату для допросов входит симпатичный мальчишка с правильными чертами лица.

Анализ ДНК и слепок зубов совпали, и следователи были полностью уверены в его причастности к убийству. Уже спустя несколько вопросов подросток стал сдавать позиции под напором беспощадных следователей.

– Я не хотел ее убивать, – рыдал он. – Она мне всегда нравилась, очень давно нравилась, но она не знала обо мне…

– Как она тебе понравилась? – спросил следователь. – Ты часто ее видел?

– Последние несколько месяцев каждый раз, когда я начинал думать о ней, сразу же шел к ее дому, перелезал через забор, а потом любовался ею через окно с защитной решеткой и шторы. Какие же у нее красивые ножки, само совершенство…

По одному взгляду наставника Линь Тао понял:

Перейти на страницу:

Все книги серии Судмедэксперт Цинь Мин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже