Они довольно быстро приблизились к цели и на подходе сбавили скорость. К башне прилегал небольшой дворик, обнесённый деревянной изгородью и имевший несколько хозяйственных построек. В заборе зияли дыры, которые, видно, после нападения не успели заколотить. Издалека Гвиг увидела, как пограничники зашевелились. Они бегали и махали друг другу руками, указывая в сторону дороги. Скоро несколько солдат вышли им навстречу. Все они были вооружены арбалетами и мечами, а из узких бойниц башни показались блестящие наконечники стрел.
У Гвиг по телу пробежала дрожь: было не очень-то приятно находиться под прицелами. Она взглянула на Антониса, но тот был спокоен. Оба слезли с лошадей и медленно продолжили идти.
— Будь готова уворачиваться, они могут начать стрелять. Мы защищены, но если всадить в нас лошадиную дозу этой дряни, противоядия не хватит.
— Очень надеюсь, что они не станут так делать. — Прошептала Гвиг и посмотрела вперёд.
Солдаты замерли в боевой готовности. Когда немёртвые подошли совсем близко, внушительного вида боец, судя по всему, командир, заговорил с ними.
— Вы из Вильдерра? С вами мы должны потолковать о случившемся?
— Верно. — Ответил Антонис, и они с Гвиг представились. — Расскажите, что произошло. Нам важно знать каждую деталь.
— Ну тогда прошу, проходите. Я Уильям Брегвинс, главный в этой башне.
Командир жестом приказал своим солдатам опустить оружие, и пригласил Гвиг с Антонисом пройти во двор, где у бойцов был разбит довольно уютный лагерь с костром. По бокам стояли наскоро сколоченные стойки с оружием, часть из которых были разломаны. Имелся даже один тренировочный манекен — потрёпанное соломенное чучело. Некроманты велели лошадям стоять смирно и оставили их за забором. Солдаты опасливо косились на необычных животных, которых, судя по всему, видели впервые.
— Вы спрашиваете, что произошло! — Начал рассказ Брегвинс. — Просто толпа зомби посреди ночи разнесла наш лагерь в щепки. Случилось это две недели назад где-то. Всё здесь переломали и очень активно пытались повредить саму башню. Некоторые даже прорвались внутрь. Когда мы проснулись, они начали нападать и на нас, пришлось отбиваться. Много их было, штук двадцать, а может, и тридцать, еле-еле всех перебили, но некромант так и не показался. Позавчера вы, наверно, были ещё в пути и не могли этого знать, но пришла весть о том, что такая же история повторилась и в другой башне, она находится в двух часах езды на север от нас.
Антонис покачал головой и задумался.
— А с какой стороны они пришли? Вы не отправили никого в погоню после того, как избавились от зомби?
— Предположительно, с востока. Мы прошлись в том направлении, откуда осуществилось нападение. По пути зарубили ещё нескольких, но это были остатки. Наш маг посмотрел и сказал, что, скорей всего, призыватель ушёл через портал. Следопытов хороших у нас нет.
— Зато есть маг? — Переспросила Гвиг.
— Да. — Командир слегка поморщился. — Давайте-ка я его и позову, он с вами легче общий язык найдёт.
Через минуту по зову Брегвинса из башни явился высокий полуэльф, одетый в форму гердейлийских военных, и носивший поверх короткий плащ с символом мага, находящегося на государственной службе. Он, прищурившись окинул взглядом гостей, когда его представили.
— Это Эфильд, Можете идти с ним, он покажет место, откуда нам эту дрянь подослали.
Маг только кивнул и быстро двинулся вперёд, не дожидаясь ничьей реакции. Гвиг уловила заинтересованность в его взгляде, которую он будто бы прятал от командира.
— Вы ведь прибыли не вдвоём, с вами есть ещё кто-то? — Спросил Эфильд, когда они отошли достаточно далеко от лагеря.
— Верно. — Ответил Антонис и улыбнулся. — Нас что-то выдало?
— Твоя спутница часто оглядывается по сторонам. Да и по простой логике, я бы тоже оставил в лесу подстраховку в такой ситуации.
— Я думаю, вам лучше сразу познакомиться. — Сказала Гвиг, смутившись.
Она не видела и не понимала, где сейчас мог находиться Леви, но была уверена, что он внимательно наблюдал за всем происходящим. Гвиг подняла руку и подала жестом знак. Откуда-то со стороны густых зарослей послышался шорох, и эльф показался.
— Ого! — Удивился их провожатый. — Значит, в какой-то степени можно считать, что с вами пришёл мой собрат.
— В какой-то степени. Меня зовут Левиарель. — Он коротко кивнул головой.
— Эфильд. Я полукровка, как видишь, всегда был ближе к людям, но они так меня и не полюбили. А тебе, я вижу, Вильдерр доверяет такие важные миссии?
— Да они во мне души не чают! — Растянулся в улыбке Леви. — Хотя сначала мама и папа не хотели воскрешать меня. У немёртвых с нами тоже всё непросто.
Эфильд захохотал в голос, а Гвиг занесла руку, готовая отвесить Леви подзатыльник за излишнюю болтовню
— Ты зовёшь их своими родителями?!
— Вроде того. Длинная история. О, мы, кажется, пришли? Я уже обследовал это место, тут, судя по следам, всё и началось.
Они остановились на просторной поляне. Снег здесь растаял давно, а свежая растительность ещё не показалась. Голые кустарники в некоторых местах были сломаны и вытоптаны. Кое-где валялись стрелы.