— Прошу прощения. — Холодно сказал Антонис. — Это наш разведчик Левиарель.
— Я понимаю. Судя по всему, вам удалось додуматься до чего-то интересного? — Командир перевёл взгляд на своего подчинённого.
— Да. — Ответил Эфильд. — Есть версия, что это проделки вовсе не гердейлийских некромантов, а Тирдасада.
Брегвинс нахмурился и с нарастающей тревогой выслушал полный отчёт о походе и осмотре места происшествия. После он долго молчал, зажёвывая в зубах травинку, затем сменил её на трубку, которую закурил и всё с тем же подозрением снова окинул взглядом вильдеррцев.
— Отправляйтесь, конечно, но раз уж вы храмовники, лучше меня должны понимать, что любое ваше слово там может обернуться провокацией. Будьте осторожны, ведьмы хитрые, с ними сложно тягаться в доказательствах.
— Мы справимся. — Отрезал Антонис.
— Откуда такая уверенность, господин некромант? Возможно, вы идёте прямиком в ловушку. — Брегвинс прищурился, глядя на своих гостей.
— У нас нет выбора. Вы здесь даже не представляете, насколько нам важно успешно с этим разобраться.
Антонис взглянул на Эфильда, который понял его призыв к действиям. Гвиг быстро отвязала коней и подвела их порталу. Телепортация длилась всего несколько секунд, после чего трое немёртвых в сопровождении своих скакунов оказались на широкой дороге, ведущей к городским воротам. Воздух вокруг стоял холодный, дул ветер, на земле лежал слой подтаявшего снега.
Глава 6
— И где мы? Это Вингорд — столица ведьм? — Спросил Леви, глядя в сторону города.
— Похоже на то. Эфильд не уточнил, куда именно нам нужно открыть портал. Думаю, он руководствовался нашими задачами. — Антонис уже взобрался на свою лошадь и был готов выдвигаться. Его собранность удивляла и вселяла уверенность в остальных. — Леви, отделяйся сейчас. Спрячь скакуна в лесу и проследуй за нами. Насколько я вижу, со входом в город проблем не возникнет.
Эльф кивнул, вскочил на лошадь и быстро скрылся за деревьями. Гвиг`Дарр в это время обеспокоенно поправляла мантию и подтягивала ремни на сбруе.
— Идём? — Позвал Антонис.
— Да. — Ответила она тихим хрипом.
Некроманты неторопливым шагом двинулись к воротам. Мимо них проезжали повозки и проходили люди: видимо, город был довольно большой и оживлённый. Природа вокруг немного отличалась. Тирдасад находился на севере континента, и зима здесь была намного холоднее, чем на юге Гердейлии, да и длилась она дольше. Под копытами лошадей трескался тонкий лёд. В прохладе немёртвым было находиться приятнее, чем на жаре: разложение меньше тревожило тело, и магические связи держались лучше.
Стражники на воротах пристально осматривали каждого входящего, но останавливали и проверяли только повозки с грузами, которых немало выстроилось в очередь на досмотр. Всеобщее внимание явно привлекли немёртвые скакуны, однако вопросов по этому поводу задавать никто не стал. Гвиг и Антонис спокойно въехали в Вингорд.
— На самом деле, я понятия не имею, что нам делать, и куда двигаться. Наверное, изобразим из себя заинтересованных путешественников и попытаемся выведать что-нибудь о местных некромантах. — Тихо проговорил Антонис, наклонившись к Гвиг поближе.
— Тогда нам надо развесить уши в каком-нибудь кабаке? Или лучше поспрашивать стражников. — Отозвалась она.
— Давай доедем до центральной площади, а там посмотрим, какой из вариантов нам подходит больше. Предполагаю, что эта широкая мостовая нас туда и приведёт.
По городу разгуливал народ самых разнообразных видов и внешностей. У ведьм были способы скрывать своё происхождение, сохраняя человеческую наружность, но в Тирдасаде, видимо, считалось это неуместным. Гвиг и Антониса окружали существа с полузвериными мордами, хвостами, разным цветом кожи и волос, клыкастые и рогатые. Однако даже эту пёструю толпу удивляли проходящие мимо них немёртвые кони. Многие оборачивались, кто-то даже останавливался, чтобы рассмотреть чужеземных зверей. Бойкая парочка детей с длинными эльфийскими ушами решила пробежаться следом.
— А наши некроманты таких делать не умеют! — Восхищённо закричал мальчишка, что был постарше.
— Я хочу на такой покататься! — Девочка потянула его за рукав.
Гвиг обратила на них свой взгляд и сбавила ход, от чего испуганные ребятишки застыли на месте.
— Эй, а много у вас в городе живёт некромантов? — Спросила она, стараясь говорить как можно громче.
— Совсем мало. — Дети, по-видимому, не испугались её хриплого голоса. — Мы все только одного знаем — Ниидхарда. Он советник королевы.
— Не советник, а военачальник! — Поправила девочка. — Главный у всех солдат.
Антонис и Гвиг переглянулись и остановили лошадей. Вокруг стала собираться толпа, крайне нежелательная для их дела. Посторонним не нужно было слышать, что ищут вильдеррцы в этих краях.
— А он…как бы сказать… — Гвиг замялась. — Этот некромант он тоже немёртвый, как мы?
— Да. — Почти хором ответили дети. — Он служил ещё маме нашей королевы, и вроде бы даже тем, кто правил Тирдасадом раньше.
— Хорошо. — Протянула Гвиг, посматривая на окруживший их народ, и наклонилась поближе к детям. — А где его найти, вы знаете?