Метрические книги записи актов бракосочетания, чаще всего, заполнялись на развороте страниц (кроме Д. 109). Сведения о новобрачных заносились в 7 колонок. Необходимо было отметить месяц и день, в который совершено обручение проповедником; имена, фамилии, чины, звания или ремёсла обручённых, оглашённых и сочетавшихся браком, а равно отца жениха и отца невесты; в живых ли родители сочетавшихся браком; место рождения и вероисповедание их; семейное положение до брака; когда имело место оглашение в 1-ый, 2-ой и 3-ий раз; когда и кем совершался обряд бракосочетания. Каждая страница или разворот предварялся общим заглавием: "Обручённые, оглашённые и бракомъ сочетавшiеся въ ... г."

Первая метрическая книга регистрации актов о смерти была начата 2 января 1890 года, то есть, почти одновременно с соответствующей книгой записей о рождении и крещении. Также как и в предыдущем источнике записи велись исключительно по-немецки вплоть до февраля 1892 г. На сохранившемся аутентичном титульном листе написано: "Gestorbene vom Jaren 1890-1898". Данные книги велись на развороте двух страниц (также и книги записей о рождении и крещении, кроме Д.111) и содержали 11 колонок. Кроме номера записи в книгу вносились сведения о дне и часе смерти, дне и часе погребения; имени, фамилии, звании и чине или ремесле умершего; если умирал ребёнок, то сведения о чине или ремесле родителей; о месте рождения; о возрасте умершего; мужского или женского пола; о семейном положении; болезни и роде смерти.

Учитывая то, что почти все немцы Армавира и округи числились как поселенцы-собственники, информация об умерших содержит ценнейшие сведения о местах их прежнего жительства и рождения. Все они считались поселенцами своих колоний в различных регионах России, откуда выехали в Армавир, и, как я уже отмечал, так и записывались в книги вплоть до начала 1920-х гг. При этом, некоторые жили в Армавире уже не один десяток лет.

Кого же следовало вносить в генеалогические таблицы нашего справочника в первую очередь? Сведения о ком из немецких жителей Армавира вековой давности могут обладать наивысшей степенью информативности, и могут стать не только строкой с набором из фамилий, имён и географических названий, но и началом чьего-то семейно-исторического исследования? Я попытался рассуждать методом от противного. И такой подход заставил меня начать с книг записей о рождении. Попробуем критически осмыслить уровень полезности и, с позволения сказать, прагматичности информации, содержащейся в этих книгах. К сожалению, очень высокий уровень детской смертности оставляет не много шансов, что среди заинтересованных читателей найдутся потомки некогда рождённых в Армавире детей немецких поселенцев. По нашим подсчётам, основанным на статистике смертности среди прихожан лютеранской церкви нашего города с 1890 по 1919 гг., около 75% умерших скончались в возрасте до 18 лет (то есть до того возраста, когда они могли вступить в брак и произвести потомство), в том числе свыше 50% умерли в возрасте до 2 лет. По этой причине, я не стал перегружать и без того объёмные таблицы явно малоинформативными сведениями об именах рождённых и крещённых в Армавире немцев. В таблицы попали те коренные армавирцы немецкого происхождения, которые достигли брачного возраста и создали семьи. Эти сведения относятся к хронологическому отрезку, примерно с 1908 по 1923 гг. Таким образом, дети, родившиеся в Армавире в период с 1890-92 гг. по 1905-06 гг., теоретически могли попасть в наши таблицы из книг, в которых записывались сведения о бракосочетаниях. Из метрических книг о рождении и крещении нами выписывались сведения о родителях младенцев и восприемниках (крёстных родителях), т.к. эти люди все были уже взрослыми и могли иметь других детей, которые вполне могли достичь брачного возраста и оставить потомство, для которого, собственно, и создавались эти таблицы. Восприемники вносились в колонку "социальное окружение".

Книги записей о браке, которых мы уже коротко коснулись выше, в отличие от книг по рождению или смерти, не столь объёмны и мы, практически, полностью внесли в таблицы всех венчавшихся в Армавире, а также их родителей. Здесь надо подчеркнуть, что метрические книги содержат сведения не только о родителях жениха и невесты, но и о месте их прежнего жительства и девичьих фамилиях невесты и матерей молодых. Имена жён немецких поселенцев вносились в таблицы только по принадлежности к семье мужа, то есть по принадлежности к фамилии в замужестве. Фамилии родителей венчавшихся вносились в колонки "социальное окружение" обычным шрифтом. То есть в колонку "социальное окружение" обычным шрифтом внесены кровные родственники какой-то части фигурантов соответствующей строки таблицы. Курсивом приведены имена тех лиц, кровное родство которых с упоминающейся в таблице семьёй не установлено. Чаще всего это фамилии восприемников при крещении младенцев.

Из книг записей о смерти мы вносили в таблицы имена тех усопших, которые на момент своей кончины достигли совершеннолетия.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги