Я провожаю глазами мужчину, боясь встретиться глазами с кареглазым красавцем, которому явно что-то нужно от меня. Ощущается какое-то напряжение, мне становится неуютно. Хочется скорее поторопить миссис Джеймс, но она неожиданно произносит:
– Познакомься с новыми соседями, Фиби, а я пока отнесу продукты домой.
Что? Нет! Она ведь не оставит меня здесь? Но именно это и делает женщина. Она забирает у меня пакет с продуктами и следует по каменной дорожке к дому.
Я смущенно поднимаю глаза на юношу, чувствуя, как щеки заливаются краской. Какого черта я робею перед ним?
Молодой человек присаживается передо мной на корточки, чтобы наши лица находились на одном уровне, и решает первым начать разговор:
– Хейден Далос. – Он приветливо протягивает руку.
Я, помедлив с рукопожатием, все же отвечаю юноше:
– Фиби Грей.
Его губы растягиваются в улыбке, обнажая идеальные ряды белоснежных зубов, и меня тут же сводит изнутри. Карие глаза Хейдена искрятся доброжеланием и радостью, словно уговаривая меня, что мне нечего опасаться.
– Знаешь, я думаю, тебе стоит попробовать улыбаться чаще, – с загадочной интонацией произносит он, – ты похожа на одного из чудищ из фильма «Люди в черном», когда хмуришь брови. – Он усмехается, от чего его улыбка становится еще шире и обворожительнее.
Забавно, что он пытается развеселить меня. Раньше никто не делал этого, не считая моей семьи. Даже как-то непривычно.
– Лишняя мимика приводит к множеству морщин даже в молодом возрасте, – бросаю я, и эти слова заставляют парня вздохнуть и закатить глаза.
– Я и подумать не мог, что ты такая зануда! – Восклицает он, шутливо изображая недовольство.
Я злобно щурю глаза, стараясь навести на собеседника страх.
– Знаешь, руки у меня отлично функционируют, и когда я дала неплохую трепку своей сводной сестре!
Догадавшись об угрозе удара, Хейден заливается заразительным смехом. Я чувствую, как обстановка между нами постепенно разряжается.
– Конечно, я сразу подумал, что у тебя отличный хук слева.
Теперь смеялись мы оба. Поверить не могу, что парой бестолковых фраз он вывел меня на такие эмоции. Давно я не чувствовала себя так расслаблено и непринужденно.
Хейден завороженно наблюдает за мной, от чего мне становится неловко. Улыбка не сходит с его лица, и мне остается лишь гадать, о чем он думает.
– Может прогуляемся? Я заметил небольшой парк сегодня утром, когда ездил с отцом, – предлагает парень, наблюдая за моей реакцией. – Здесь недалеко.
Я в раздумье поджимаю губы, не зная, что ответить молодому человеку. Хотя наверняка у меня на лице написано, что я хочу провести с ним больше времени. Вчерашнего недовольства от персоны юноши как не бывало.
– Я даже не знаю. Я редко уезжаю далеко от дома.
– В этом и проблема, Фиби. – Хейден пожимает плечами. – И я хочу ее исправить.
Я повторяю этот жест, глядя куда-то поверх его головы.
– Папа и миссис Джеймс будут беспокоиться…
Хейден резко поднимается, вырастая передо мной во всю длину. Видимо, и правда все баскетболисты под два метра ростом.
– Пап! – Кричит Хейден, и я тоже перевожу взгляд на мистера Далоса. – Скажи, пожалуйста, миссис Джеймс, что я на пару часов украду Фиби. Пусть она не волнуется.
В ответ на просьбу сына мистер Далос кивает, продолжая командовать рабочими, которые уже вносили диван внутрь дома.
– Проблема решена! – Хейден разводит руками в воздухе. На губах его появляется едва заметная улыбка. – Можем идти.
Он, даже не выслушав моего ответа, хватается сзади за ручки коляски и везет меня в противоположную сторону от дома. Я закатываю глаза, сложив руки на груди. Похоже, с моим мнением считаться здесь никто не собирается.
– Давно вы переехали в Канзас? Или ты тут с самого рождения? – Спрашивает Хейден, пока мы не спеша движемся к парку.
Я делаю глубокий вдох, стараясь как можно быстрее отбросить воспоминание о том, почему мне пришлось переехать в Канзас.
– Я переехала сюда чуть больше полугода назад.
Парень сворачивает к пешеходному переходу, и я уже начинаю ни на шутку волноваться, что ушла далеко от дома черт знает с кем. Хотя будет сущей ерундой, если я начну отрицать то, что не хочу провести время в компании с Хейденом.
– Тогда откуда ты? – Не без интереса спрашивает парень, продолжая свой пусть неизвестно куда. Может он прав, и мне действительно нужно чаще выбираться из дома. Тогда я хотя бы лучше узнала Гарден-Сити.
– Родом из Сиэтла, это в штате Вашингтон. Из-за того, что мои родители развелись, я некоторое время жила с матерью, ее новым мужем и сводной и совершенно невыносимой сестрой в Вирджинии. А, поступив в университет, я перебралась в Мичиган.
– И что же в конечном итоге занесло тебя в Канзас?
Вдалеке уже начинает виднеться тот самый парк, о котором твердил Хейден. Мы почти на месте.
Я тяжело вздыхаю, не зная, как правильнее рассказать парню причину, почему уже почти восемь месяцев проживаю в Канзасе. Он сочтет меня сумасшедшей, если узнает всю правду.
– Несчастный случай, – выпалила я, подобрав самый удачный вариант. – В следствии, которого я стала… – Я туго сглатываю, боясь произнести это слово. – Инвалидом.