«Я и не собиралась спрашивать», - быстро сказала Кэтрин, чувствуя как заливается краской.
«Все в порядке. Я не стыжусь этого. Я считаю, что выражение сексуальности право, данное нам богом. И мне кажется, что мужчины этого попросту страшатся. Поэтому они называют тех из нас, кто пользуется своей сексуальностью шлюхами или твердят, что мы аморальны. На самом деле это глупость». Энни повысила голос. «Если мужчинам позволительно заниматься сексом без каких либо обязательств, тогда это должно быть позволительно и нам - безо всяких упреков и обвинений».
«Энни!» Кэтрин оглянулась по сторонам, надеясь, что никто не обращает на них внимания. «Тебя могут услышать».
«В этом нет ничего ужасного», - продолжала Энни. «Я сексуальна, но не легкодоступна. Я делаю что хочу и с кем хочу.
Кэтрин неловко кивнула, надеясь, что речь Энни подошла к концу. Энни вызывающе смотрела на нее, словно ждала, что Кэтрин вот-вот начнет оспаривать ее точку зрения.
«Ну...» Кэтрин осеклась, не зная что сказать. Она отчаянно хотела сменить тему разговора. «Мы возьмем поезд до Лоренса. А Бад встретит нас на вокзале и отвезет домой».
Энни захлопала глазами.
«На Рождество», - пояснила Кэтрин. «Мы доедем до Лоренса на поезде. Ты сможешь полюбоваться сельской местностью. Ты когда-нибудь была в Канзасе?» Она не стала ждать ответа Энни. «Он совсем не такой каким его представляют. Там не только одни равнины, по крайней мере, не в нашей стороне. Там полно деревьев и холмов». Она помолчала, думая что бы еще добавить. «Его назвали так в честь индейцев Канза».
Она заставила себя замолчать.
Энни сузила глаза, но ничего не сказала.
Кэтрин вздохнула и, наклонившись вперед, тихо объяснила: «Послушай, дело не в том, что я считаю, будто ты не вправе выражать свое мнение. Просто мне кажется неуместным обсуждать подобные темы в рабочей столовой. На виду у всех».
«Ладно». Энни наклонилась вперед, повторяя позу Кэтрин. «Я не буду, но только если ты ответишь на один вопрос. Что думаешь
«Энни», - раздраженно выдохнула Кэтрин. «Я не знаю. Наверное... да... я думаю, что женщины заслуживают равных прав. Но я считаю, что никто, неважно женщины или мужчины, не должен практиковать добрачный секс на постоянной основе. Это грех».
«Забавно», - сказала Энни, ее голос все еще оставался тих. «Я никогда не подумала бы, что ты такая ханжа».
«Я не ханжа», - воскликнула Кэтрин, хлопая ладонью по столу. Сидящие за соседними столами повернулись и посмотрели на них.
Энни улыбнулась. «Прошу тебя, тише. Мне нужно заботиться о своей репутации».
«О, заткнись уже», - зло бросила Кэтрин.
Улыбаясь, Энни смяла бумагу, в которую был завернут ее сэндвич и не став дожидаться Кэтрин, отодвинула свой стул и встала.
Кэтрин удивленно взглянула на нее.
«Я с нетерпением жду встречи с твоей семьей», - сказала Энни, подмигнув ей. Она развернулась и вышла из столовой.
«ВЫ С ЛЕННИ куда-нибудь идете сегодня?» - спросила Кэтрин Клэр, когда они приводили в порядок один из прилавков, пострадавший от наплыва рождественских покупателей.
«Да», - ответила Клэр, широко улыбаясь. «Ленни запланировал для нас что-то особенное».
Кэтрин вопросительно подняла брови. «Особенное в смысле...?»
Клэр улыбнулась и пожала плечами. «Что-то романтичное».
«Я никогда не видела тебя такой», - заметила Кэтрин. «Ты действительно увлечена этим парнем».
Клэр аккуратно раскладывала перчатки по их цветам. Ее нежелание встретить прямой взгляд Кэтрин лишь подтверждало ее предположение.
«Ты влюблена в него?» - спросила Кэтрин.
Клэр пожала плечами.
«Влюблена! О, Господи». Кэтрин подалась вперед. «Он отвечает тебя взаимностью? Вы уже говорили об этом?»
«Разумеется, мы не говорили об этом», - призналась Клэр. «Ленни веселый и обаятельный. Но он не любит вести слишком серьезные разговоры. Он больше человек действия, чем слов, если ты понимаешь о чем я».
«Понимаю», - сказала Кэтрин.
«А чем собираешься заняться ты?» - спросила подругу Клэр. «Опять проводишь вечер с Энни?»
Кэтрин вскинула голову. Что-то в тоне Клэр напомнило ей о комментарии Энни, что Клэр ее не любит. Она задумалась о том как поднять эту тему.
«Что ты думаешь об Энни?» - наконец решилась она.
Клэр пожала плечами. «Она вроде ничего».
«Она тебе нравится?» - спросила Кэтрин.
Клэр промолчала, делая вид, что занята разложением перчаток на прилавке.
«Клэр?» - продолжала настаивать Кэтрин.
«Не то, чтобы она мне не нравится», - наконец заговорила Клэр. «Я просто... в ней есть что-то... что-то неправильное».
«О чем это ты?» - спросила Кэтрин. В ее голосе звучали оборонительные нотки.
«Она просто заставляет меня чувствовать себя... неуютно», - сказала Клэр. «И ты становишься совсем другой, когда проводишь время с ней. Я не могу объяснить это словами».
«Не думаю, что это так», - сказала Кэтрин.
«Ну как хочешь», - сказала Клэр. «Ты просто спросила мое мнение и я сказала тебе его».
«Ты тоже другая», - заметила Кэтрин. «Когда ты с Ленни, ты становишься совсем другой».