Мысленно она представила чистый лист бумаги с этим единственным словом, написанным черными чернилами. Пожалуйста... что? Она не имела понятия, что хотела сказать. Может, письмо было лишним. Может, в данной ситуации будет достаточным просто вернуть книгу, без всяких обсуждений и уведомлений. Ведь, не говоря ничего, можно сказать многое. И к тому же, разве она не все уже сказала? Она просто должна завернуть книгу, положить ее в ящик Энни и притвориться, что ничего не произошло.
Кэтрин повернулась к окну. Ей нужно взять себя в руки. Она открыла пачку сигарет, в которой оставалось всего несколько штук, и вытащив одну, зажала губами и взяла зажигалку. Рука девушки дрожала, когда она поднесла пламя к сигарете. Нервы, - подумала она, делая глубокую затяжку, задерживая дым в легких, а затем медленно выпуская его. Небо становилось все светлее. Она посмотрела на часы и вздохнула. Уже было пора собираться на работу. Ей понадобится много кофе сегодня. И много сигарет.
Она тихо курила несколько минут, затем затушила окурок в стеклянной пепельнице и повернулась к столу. Она протерла глаза, вздохнула и взяла книгу.
Кэтрин оглядела почти пустой отдел. Утро тянулось медленно, покупателей было всего несколько, да и те только рассматривали прилавок и похоже ничего не собирались покупать. Две женщины склонились над одним из больших круглых прилавков, их головы почти соприкасались, когда они рассматривали перчатки. Высокая женщина сказала что-то, что, видимо, было забавным, так как они обе рассмеялись. Женщина поменьше касалась руки другой женщины так, что это казалось почти интимным, - подумала Кэтрин. Она нахмурилась. Были ли они...? Могли ли они...? Она прикрыла глаза и тряхнула головой. Это все из-за книги. Она извратила ее мысли. Ей нужно поскорее избавиться от нее.
Поджав губы Кэтрин повернулась к Клэр, которая склонилась над коробкой, ища замену перчаткам шестого размера, которые она продала вчера. Работая, она напевала
Кэтрин глубоко вздохнула. Сейчас было самое подходящее время. «Клэр. Не заменишь меня? Мне нужно в ванную. Кажется, у меня вот-вот начнутся месячные».
Клэр выпрямилась и повернулась к Кэтрин. «Конечно». Она понизила голос. «Тебе что-нибудь нужно? Мне кажется, в моем шкафчике ей все, что может понадобится».
Кэтрин покачала головой. «Все в порядке, спасибо. Я просто хочу убедиться, что буду защищена, когда они начнутся».
Клэр кивнула и потрепала Кэтрин по руке. «Я прикрою тебя. Ах, да, у меня есть аспирин, если он тебе нужен. Он в шкафчике, в моей сумке».
СЛУЖЕБНАЯ раздевалка была пуста, когда Кэтрин вошла внутрь. Это было то время дня, когда она знала, что никого не встретит. Она быстро прошла к стене из шкафчиков, открыла тот, на котором значилось ее имя и вытащила сумку, в которой была книга. Она аккуратно завернула ее в ту же бумагу, в которой та была изначала. Сверток был тяжелым. Страх быть пойманной отдавался в ее ушах бешено стучащим сердцем и раскалывающейся головой от сочетания недостаточного сна, виски и нервов. Она напомнила себе не забыть взять аспирин из сумочки Клэр.
Кэтрин оглянулась через плечо, пытаясь удостовериться, что все еще одна и осмотрела шкафчики, в поисках того, который принадлежал Энни. С самого начала они были расположены по алфавиту, но затем, с притоком новых и оттоком старых служащих, распорядок перестал соблюдаться. Шкафчик Энни Беннет был расположен между Эстер Стефенсон и Марис Тэлбот во втором ряду.
Кэтрин подошла к нему, открыла металлическую дверцу и спрятала книгу внутрь. Она начала закрывать шкафчик.
«Что ты делаешь?»
Разумеется, это была Энни.
Кэтрин прикрыла глаза и вздохнула. Энни должно быть увидела как она вышла из отдела перчаток и оставила свой пост, чтобы проверить в чем дело.
«Я возвращаю тебе твою книгу», - сказала Кэтрин, выпрямляясь, но не оборачиваясь.
«Какую книгу?» - спросила Энни. «Если не ошибаюсь, у тебя их несколько».
«Какую книгу?» - гневно выпалила Кэтрин. «Что значит
Она развернулась, чтобы взглянуть на Энни, которая стояла у дверей. На ней было серо-голубое платье и ее руки были сложены на груди. Она выглядела более худой, чем раньше, заметила Кэтрин. И бледнее. Она выглядела так словно спала не больше самой Кэтрин.
Губы Энни были сложены в тонкую линию, один уголок слегка дергался. «Не знаю о чем ты».
Кэтрин смотрела на нее, чувствуя подступающую злость. «Да что ты? Ты думала я не узнаю? Прокрадываясь к моему шкафчику таким способом? И чего ты пыталась достичь этой дешевой дрянью? Ты думала, что если я об этом почитаю, то изменю свое мнение?»
Энни усмехнулась. «По-моему, леди уж слишком бурно протестует».
«Что?» - выплюнула Кэтрин.
«Ты слышала меня», - сказала Энни.
Кэтрин зло воззрилась на девушку, та же спокойно смотрела в ответ. «Мне кажется, я ясно дала тебе понять, что...»