«Как продвигается работа?» - поинтересовалась она.
«Понемногу идет вперед», - сказала Джоан. «Не хотите посидеть в гостиной?»
Миссис Йоккум заглянула в темную комнату и улыбнулась.
«С удовольствием. Мы с твоей матерью всегда сидели в гостиной у окна. Она зажигала свечи и мы сидели и болтали». Она замолчала и взглянула в лицо Джоан. «Мне нравится свет, исходящий от свечей, так красиво, даже не смотря на мое жалкое зрение».
Джоан улыбнулась. «Думаю я смогу найти несколько свечей, если желаете».
Миссис Йоккум сняла ветровку и бросила ее на спинку стула Кэтрин. «Кажется, они должны быть в нижнем ящике буфета».
Джоан с печалью осознала, что миссис Йоккум знала дом ее матери лучше, чем она. Она послушно направилась в столовую и открыла нижний ящик. Внутри лежали свечи, подсвечники и спички.
«Вы были правы», - крикнула она из кухни, беря несколько больших свеч и зажигая их. Она медленно прошла в гостиную, аккуратно держа перед собой свечи, пламя которых колыхалось от движения. Она поставила их на стол и выдвинув стул, села напротив миссис Йоккум, которая улыбалась в свете горящих свечей.
«Так романтично», - задумчиво произнесла она, прежде чем встретилась взглядом с Джоан. «Не в любовном смысле. Скорее в мечтательном - все словно укутано облаком воображения»
Джоан кивнула.
«Твоя мама часто говорила так», - добавила миссис Йоккум.
Джоан не сумела сдержать саркастичного смешка и миссис Йоккум улыбнулась. «О, я знаю, ты считаешь, что она была холодной и жесткой женщиной, но это не так. Просто она многое испытала на своем веку».
«Что вы имеете в виду?» - спросила Джоан, наклоняясь ближе. Она не подумала об этом раньше, но ее мать и миссис Йоккум были давними друзьми. Они дружили долгие годы. Джоан и сын миссис Йоккум – Джейсон - играли вместе, когда были еще совсем маленькими детьми. Может, миссис Йоккум сможет ответить на ее вопросы.
«Она многое пережила, жизнь не была к ней ласкова», - сказала миссис Йоккум. «А это может ожесточить любого человека».
Джоан нахмурилась, ожидая, что миссис Йоккум продолжит. Когда этого не произошло, она сказала: «Я знаю, что мама не любила отца».
Миссис Йоккум посмотрела на нее, но ничего не ответила.
«И мне кажется она любила кого-то другого», - сказала Джоан. «Она когда-нибудь рассказывала вам о своей жизни в Чикаго? В тридцатые годы?»
Миссис Йоккум смотрела на нее несколько долгих секунд, затем медленно кивнула. «Да».
«Она упоминала кого-нибудь?» - тут же спросила Джоан. «Кого-то, чье имя начиналось на букву
«Почему ты задаешь эти вопросы?» - спросила миссис Йоккум.
Джоан глубоко вздохнула и продолжила. «Я знаю, что у мамы был роман, когда она была замужем за отцом. Еще я знаю, что она не хотела меня... она не хотела ребенка».
Миссис Йоккум слегка нахмурила лоб. «Откуда ты это знаешь?»
«Я нашла шкатулку», - пояснила Джоан. «Деревянную шкатулку с нераспечатанными письмами. Завернутыми в шарф».
Миссис Йоккум выглядела очень удивленной. «С письмами?»
«Да», - поспешно ответила Джоан. «Любовными письмами. Они адресованы мужчине, чье имя начинается на букву
Миссис Йоккум откинулась на спинку стула.
«Я знаю, что, возможно, не должна была читать их», - продолжала Джоан. «Но мамы больше нет и они казались важными. Вы знаете кто такой "Э"? Вы можете рассказать мне?»
Миссис Йоккум смотрела вдаль, о чем-то задумавшись. Затем, несколько долгих секунд спустя, она тяжело вздохнула. «Ты должна знать, что Кейт не хотела выходить замуж за твоего отца. Она сделала это только для того, чтобы спасти свою репутацию – и, возможно, чтобы поквитаться». Она грустно покачала головой и вернула внимание Джоан. «Столько всего пошло наперекосяк. После того, что случилось с Клэр... ну, во многом, это и стало точкой отсчета».
Джоан нахмурилась. «Кто такая Клэр?»
«Это девушка, с которой твоя мама работала в Сирс», - сказала миссис Йоккум. «Она заботилась о Кейт, когда та переехала в Чикаго». Она засмеялась. «Полагаю, она устроила ей веселую жизнь, но, в то же время, она приглядывала за ней. Она научила Кейт развлекаться».
«Что это значит?» - спросила Джоан, не в силах представить мать несерьезной.
«Твоя мама вела беззаботную жизнь», - сказала миссис Йоккум. «Она росла во время сухого закона, а переехала в Чикаго во времена великой депрессии. Она была одной из миллиона девушек, переехавших в большой город в поисках беззаботной и интересной жизни. Она не знала ни души в городе. Клэр позаботилась о ней, помогла ей найти жилье, познакомила с людьми».
«Так, Клэр... Не понимаю», - сказала Джоан, качая головой. «Какое это имеет отношение к
«То, что случилось с Клэр помогло твоей матери понять, что важно в жизни», - сказала миссис Йоккум.
«Что вы имеете в виду?» - спросила Джоан. «Что случилось с Клэр?»
«Это очень длинная история», - сказала миссис Йоккум, ее голос вдруг зазвучал устало. «И я обещала твоей матери, что никогда не расскажу ее тебе».
«Почему?» - спросила Джоан.
Миссис Йоккум некоторое время смотрела на пламя свечи. Затем вздохнула, но ничего не ответила.