— Мне только что сообщили, что вы очнулись. Полагаю, вас интересует, что произошло.
— Э-э... Да, сэр.
— Вы знаете, что LRS уничтожил последний Кей-Сейбр Зи-Шаня?
— Кажется, да, сэр. — Он еще не думал об этом, но знал, что уничтожение Сейбров было приоритетной задачей. Он склонил голову на подушку. Вошла медсестра и, проверив мониторы, положила на его кровать пакет.
— Вы смогли добраться до кресла Боло, поэтому ваше состояние намного лучше, чем могло быть,— сказал Хардинг. — Но LRS не мог справиться с тем уровнем радиации, который вы получили. Поэтому вы здесь. — Свен кивнул и провел рукой по голове. Под ладонью был короткий пушок. — Вы как раз прошли стадию потери волос, лейтенант.
— Да, сэр.
Лицо Хардинга стало серьезным.
— Сопровождавшие вас посмертно представлены к Звездному Кресту.
— Спасибо, — сказал Свен, ощущая печаль.
— И вы тоже представлены к этой награде. Мы ожидаем, когда вы сможете лично прикрепить ее к корпусу LRS. — Хардинг кивнул на пакет, который принесла медсестра... — Вас, конечно, интересует, что в пакете. Откройте его. Мы все сделаем, как положено, когда жизнь на планете наладится. Сейчас мы контролируем положение благодаря вашим усилиям...— Он сделал паузу, взяв из рук помощника лист какого-то сообщения. — Когда Шань узнали, что все три их Сейбра вышли из строя, они хотели потихоньку эвакуироваться. Но мы их застали врасплох. Их мегатонный грузовик ушел, но ушел он загруженным лишь на треть. Мы захватили около семидесяти процентов их личного состава. Таким образом, у нас здесь некоторое количество военнопленных, которыми мы можем распоряжаться, пока не отправим в центр.
Свен открыл пакет, обнаружив внутри набор капитанских нашивок и древнего вида люгер.
— Поздравляю, капитан Тодд. Этот пистолет я изъял у командира сил Зи-Шань. Так как вы техник, вам, наверное, он будет интересен.
— Благодарю вас, сэр, — сказал Свен. — Когда я смогу приступить к работе над Боло? Я уверен, Лор... LRS требует серьезного внимания.
Хардинг засмеялся:
— Как только поправитесь.— Свен улыбнулся немного неуверенно. — Лора будет вас ждать, капитан. Она будет ждать.
Пер. Ю.Балаяна
—
—
—
—
—