В этот раз не было атмосферных вспышек воздушно-космической битвы, лишь бархатное черное небо, разорванное жгучей вспышкой, затемненной фильтрами шлемов и экранов.
Потом посыпались и закувыркались смертельные семена октоподов с растопыренными, как пух одуванчиков, ногами.
— Табернош![16] — прошептал Фелдинг, примерно оценив их количество. — Лис, ты когда-нибудь представлял себе, как обороняешь местечко под названием Аламо[17], не будучи мексиканцем?
Фелдинг потряс головой под шлемом:
— Ладно, ладно. Вам, Боло, только бы поговорить.
Экран мигнул, сработали фильтры, раздался приказ:
— Вступить в бой!
Битва была приглушенной, звук доносился по поверхности, металлу и костям; лунотрясения, длящиеся одну-две секунды. Фелдинг ждал, притираясь к обстановке и вспоминая свой одиннадцатичасовой учебный экспресс-курс. Боло управлялся сам. Пока.
Сеть белых лучей сверкнула с позиций октоподов, коснувшись каждого из Боло.
— Дерьмо на палочке! Лис, состояние?
— Великолепно. Прекрасно. Может быть, эта штука и не понадобится. Может быть, мы сумеем...
— Отэ! — Фелдинг схватился за баранку, нажимая на клавиши, которых еще час назад здесь не было. Мигнули светодиоды, показывая, что ручное управление функционирует.
— LIS-668 управляется дублирующей системой. Поехали!
Засветился экран, усеянный помехами. Было видно, как Боло двигаются, уничтожая октоподов десятками. Но они появлялись сотнями.
LIS-668 кружил влево на полной скорости, медленно вращая «Хеллбор» по часовой стрелке. Вокруг было множество октоподов, не обращавших внимания на выведенную из строя машину и уничтожавших пехоту.
Фелдинг крепко сжал рулевое колесо и почувствовал медленную реакцию Боло. Медленную — но реакцию! Он вдруг вспомнил свои первые уроки вождения.
— Сакре, мы их достанем, Лис! Мы их достанем! — Он нажал кнопку на джойстике «Хеллбора» и услышал знакомый сверхзвуковой рев. Поверхность вокруг рябила от октоподов. — Хо-хо, ты, может, в нокдауне, но ты еще жив, старина. — Он нацелил «Хеллбор», выстрелил снова, ухнул. Он увлекся. Октоподы танцевали перед ним формациями одновременно во множестве направлений. — А мама с папой считали, что я убиваю время и порчу мозги, играя в видеоигры! — Его рев присоединился к реву «Хеялбора»: - Йа-ХУУУУУУ!!!
Что-то заскрежетало и сломалось в колонке рулевого колеса. Оно провернулось на полный оборот без всякого влияния на курс Боло.
— О мерд!
Включился канал связи:
— LIS-668, вы без приказа приближаетесь к позициям пехоты.
— Мерд! Это Девятая!
Фелдинг боролся с колесом, потом нагнулся, пытаясь повернуть колонку ладонями.
— О мерд, Лис, стоп! — Может быть, он услышит и сделает что-нибудь. Он включил задний ход — никакого действия. — Мерд! Я ничего не могу!
— LIS-668, стоп! Это прямой приказ. Немедленно стоп!
— Сержант, я пытаюсь! Что-то с управлением, я делаю что могу, мерд, мерд, Лис, стоп, Лис! — Фелдинг с силой стучал по клавишам, пытаясь усилием человеческих мышц повлиять на тяжелую машину, пока под гигантскими гусеницами не оказались свои солдаты. — О мон Дье!
Он посмотрел на экран и увидел, как призрачные фигуры солдат, его товарищей, в надвигающейся тени Боло выскакивают из укрытий, чтобы не попасть под гусеницы, и попадают под огонь второй волны октоподов. По каналу связи он слышал крики, когда он и Лис пропахали позиции Девятой пехотной.
— Боже мой!
За ними устремились октоподы.
Бензи лежала на койке в своем кабинете.
Она как раз спала. Сон урывками, как и у всех ее коллег. Вдруг что-то произойдет, вдруг осенит, вдруг... что? Что ей делать? Нацелить монитор своего компьютера на октоподов и изо всех сил печатать?
Она ненавидела себя за это бесцельное лежание, когда всё, для чего она жила и работала, приближалось к моменту уничтожения. Но всё то, что можно было сделать, делалось в это время другими. Да и вряд ли что-то ещё можно было сделать.