– Дай-ка подумать, – Дарви театрально задумался и холодно отчеканил: – Нет. Я ни за что не расстанусь с этой крошкой.

– «Крошкой»? Не говори, что ты дал сабле имя…

– Джоанна, – ухмыльнулся Дэйсон, и меня передернуло. – На самом деле, я еще не знаю, как ее назвать, но она очень дорога мне. Выручала всегда, когда я влипал в самые дерьмовые ситуации.

Я скривилась.

– Как трогательно, дайте мне пакет для рвоты.

– Руби, не ревнуй.

– Если ты не прекратишь болтать – я свяжу тебя и оставлю здесь.

– Звучит заманчиво, когда начнешь?

Я зарычала и пнула сидение Дэйсона, отчего он засмеялся. Подмигнув мне, новенький просунул саблю в ножны и закрепил их на поясе, попутно выкарабкиваясь из Форда.

– Навстречу приключениям!

– О да… – Я поправила рукоять в сапоге и открыла дверцу.

Конечно, я не собиралась драться и нарушать наставления Джорджа, но с оружием я чувствовала себя безопаснее. Более того, Дэйсону может понадобиться помощь, и тогда я плюну на все запреты. Я не позволю, чтобы кто-то умер от моего бездействия, даже такой придурок как он.

Когда мы прошли пару футов, Дэйсон замер, ошеломленный красками Французского квартала. Его карие глаза с детским восторгом смотрели на мигающие вывески джаз-клубов, рестораны и оживленную площадь с уличными артистами. Улыбаясь во все тридцать два, Охотник задерживал взгляд на прекрасных девушках, свисающих с чугунных балконов и, похоже, всецело забыл о кровавой миссии. Вскоре его возбужденный взгляд метнулся на французский бар «Аннет», около которого гуляли хмельные зеваки, и белоснежная улыбка коснулась ушей.

– Я обязан здесь напиться.

– Делай, что хочешь, но после работы, – напомнила я, вынимая схему Джорджа. Мое сердце взволнованно трепетало в груди: я не представляла, как пройдет наша миссия, и действительно ли Дэйсон так хорош, как его описывали. – Мы должны пройти пару кварталов. Возле ресторана каджунской

8

кухни есть сувенирная лавка. Мы должны спуститься на цокольный этаж. Вроде бы есть вход снаружи…

– Фейри сейчас там? – Наконец, Дарви посмотрел на меня, когда пьяницы ввалились обратно в бар.

Я пожала плечами.

– Надеюсь. Джордж сказал, что в это время они играют в покер, а потом идут на охоту. Если они ничего не заподозрили, нам сегодня повезет.

– Ваш Джордж кто-то вроде тайного агента? – полюбопытствовал новенький. – Откуда ему столько известно? Даже в нашей общине нет столь детальной осведомленности.

– У него много связей. А еще несколько наших Охотников работают в полиции и в больницах, – гордо поделилась я.

Когда разговор доходил до Джорджа, я могла часами хвалить его. Он прослыл блистательным Охотником и врачом полукровок, а еще многому научил меня, ведь я росла на его глазах. Именно поэтому я стала его точной копией, которую, порой, он сам не мог усмирить.

– Нехило. В нашей общине могло бы быть что-то подобное, но она гораздо меньше вашей. Иногда Охотников не хватает даже на вылазки.

– Поэтому тебя сплавили сюда? – шутливо вопросила я.

– Джефферсон все равно под надежной защитой, и у него нет столько фейри, как у вас. – Дэйсон подошел ко мне, едва оставляя личное пространство. – Заключим пари?

Я старалась сохранять спокойствие, учуяв мятно-кофейный аромат, сводящий меня с ума.

– В чем условия?

Дэйсон коснулся рукояти сабли, загадочно улыбнувшись.

– Я убиваю всех фейри за пять минут, а потом ты прощаешь меня и идешь со мной. В бар. Если же я налажаю – можешь взвалить на меня ушат дерьма и назвать неудачником.

Мои глаза расширились от его наглости и тут же сузились от пренебрежения.

– За минуту.

– Что?

– Ты убьешь фейри за минуту. И я пойду с тобой.

Убить около нескольких фейри всего за минуту представлялось, практически, невозможным. Обычно, на убийство двух-трех у меня уходило около десяти минут, если они не кидались в бега. С догонялками время плюсовалось на двадцать минут. В противном случае, я могла гоняться за проворными фейри битый час, а затем их ждала неприятная встреча с моим клинком.

Дэйсон улыбнулся, предвкушая победу.

– По рукам.

Мы обменялись рукопожатиями, и окрыленный мыслями о выигрыше Охотник направился вперед, выискивая сувенирную лавку. До нужного места мы добрались быстро, когда пересекли несколько сомнительных переулков, переполненных подростками. Я контролировала каждый шаг Дэйсона и советовала, как нагрянуть к фейри незаметно. Под двухэтажным старым зданием располагалась наша цель. Мы с Дэйсоном обнаружили дверь на цокольный этаж, и внутри меня все сжалось, когда он спокойно отворил ее. Наверное, фейри не ждали Охотников, потому что никто не запер замок и не поставил охрану. Это показалось странным, но я тут же вспомнила, что фейри редко стоят на карауле, когда дело касается людных мест. В таких случаях они слишком уверены, что Охотники не захотят нападать на них, чтобы не наделать много шумихи.

Я легонько одернула Дэйсона и показала пару жестов, советуя ему быть внимательным и осторожным.

– Что это? – прошептал он, собрав брови не переносице. – Ты хочешь меня убить? Потанцевать со мной? Или что?

– Какой же ты глупый! – фыркнула я. – Я советовала тебе быть аккуратным.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги