Камилла направляется к мосту, чтобы пересечь реку.

– Поверни направо и снова направо, – говорю я.

– Но тогда мы вернемся назад.

– Доверься мне, – прошу я.

Камилла выкручивает руль вправо и затем снова вправо.

Теперь мы едем обратно к Ла-Салль по Вашингтон-стрит. Прямо за нами несутся две полицейские машины со включенными сиренами. Камилла вцепилась в руль, на ее лице ни кровинки.

– Что мне делать? – спрашивает она.

– Просто продолжай ехать, – велю я.

Полицейские машины обгоняют нас с обеих сторон, устремляясь дальше по Вашингтон-стрит.

Камилла издает удивленный смешок.

– Они думают, что мы с ними, – объясняю я. – Было бы куда подозрительнее, если бы мы ехали в обратном направлении.

Мы продолжаем ехать к банку, пропуская еще одну патрульную машину. Убедившись, что основная масса полицейских проехала, мы сворачиваем налево и направляемся на север.

Звуки сирен стихают вдали. Себ и Данте начинают смеяться. Камилла присоединяется к ним – ее голос звучит выше, чем обычно, словно она немного напряжена.

– Мы сделали это, – произносит девушка, будто до сих пор не может в это поверить.

– Ты нашел, что хотел? – спрашивает меня Данте.

– Разумеется, – отвечаю я.

Теперь братья с любопытством смотрят на Камиллу.

– Спасибо, что подхватила, – рокочет Данте.

Камилла краснеет. Официально она еще не знакомилась ни с кем из моей семьи, но прекрасно знает моих братьев, как и все в Олд-Тауне.

– Простите, что задержалась, – говорит она.

– Как все прошло? – спрашиваю я.

– Не без… шероховатостей, – отвечает Камилла.

– Но ты в порядке? Правда в порядке?

– Да, – отвечает она, снова бросая на меня взгляд своих темных глаз.

Я чувствую, что братья наблюдают за нами. Но мне насрать.

Я хватаю ее руку и подношу к губам, чтобы поцеловать.

– Ты невероятная, – говорю я.

<p>Камилла</p>

– Поверни здесь, – говорит мне Неро.

Мы плутаем по Роско-Вилладж. Странное ощущение – оказаться в таком тихом и мирно спящем районе, успешно ограбив несколько минут назад банк. Мы проезжаем мимо магазинов органических продуктов. Хипстерские лофты и кофешопы выглядят как нечто бесконечно далекое от преступной деятельности.

Нам нужно избавиться от этого минивэна, но у Неро, похоже, свой маршрут на уме.

– Сюда, – говорит он, указывая на крытую парковку.

Я озадаченно паркуюсь на свободном месте.

– Мы оставляем минивэн здесь? – спрашиваю я.

– Нет, – говорит Неро. – Пойдем.

Я выхожу из машины. Данте забирается на водительское сиденье.

– Приятно познакомиться, Камилла, – говорит он глубоким голосом.

– Думаю, скоро увидимся, – салютует мне Себастиан.

Они уезжают, оставляя нас с Неро одних на парковке.

Совершенно сбитая с толку, я поворачиваюсь к парню.

– Куда они?

– Сжигать минивэн, – отвечает Неро.

– А как мы попадем домой?

– Не знаю, – ухмыляется он. – Я надеялся, ты меня подвезешь.

Я не понимаю, о чем он говорит, но, похоже, какая-то мысль приводит Неро в полный восторг. И это не мысль о безумной куче денег, которую мы только что украли.

– Что ты задумал? – с подозрением спрашиваю я.

– Я говорю о твоей новой машине, – отвечает Неро.

Он снимает чехол с ближайшей припаркованной машины.

Я ахаю, приложив руки ко рту.

Я вижу перед собой длинный блестящий кузов насыщенного красного цвета с выдающимися изгибами. Хромированную решетку радиатора и круглые фары, поблескивающие в полумраке парковки. Абсолютно нетронутые колеса. А запах свежей кожи я чувствую даже отсюда.

– Ты шутишь, – говорю я.

– Я никогда не шучу о машинах, – отвечает Неро. – Особенно об этой.

Я поворачиваюсь к нему. Парень не сводит с меня глаз, которые кажутся темнее, чем обычно. Выражение его лица абсолютно серьезно.

– Неро, я не могу ее принять… – говорю я. – Вторую такую ты не найдешь.

– Камилла, – говорит он, касаясь ладонью моего лица. – Я всегда ощущал все… избыточно. Или мне просто так казалось. Но ни одна эмоция, которую я когда-либо испытывал в жизни, не сравнится с тем, что я чувствую, глядя на тебя. Мне плевать на машину, плевать на деньги, которые мы украли, плевать на все в этом мире. Рядом с тобой меркнет все.

– Это безумие, – шепчу я.

«Гран-Спорт» прекрасна, абсолютно прекрасна. Она бесценна, и не только потому, что второй такой в мире нет, но и потому, что невозможно оценить часы работы, которые Неро вложил в эту машину, думая, что делает ее для себя.

Но не автомобиль заставляет мое сердце бешено стучать, а слезы – градом катиться из глаз.

А то, что значит для Неро отдать его мне.

Он самый восхитительный мужчина, которого я когда-либо видела. В нем горит огонь, обжигающий жарче солнца. Я знаю, как сильно он умеет ненавидеть, – и могу только представить, как сильно он может любить. Глубина этих чувств пугает меня.

Я не знаю, как и почему он отдает мне машину.

Я чувствую себя простой смертной, избранной богом.

И все же…

Кажется, что так и должно быть.

То, как идеально сочетаются наши ладони. То, как идеально сочетаются наши тела. То, как я понимаю его, когда никто другой не способен. То, как он смотрит на меня, когда никто раньше не обращал внимания.

То, как две неприкаянные души находят друг в друге мир.

Я давно знала, что он мой единственный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безжалостное право первородства

Похожие книги