— Привет, мам, здравствуйте, миссис Грин. — При ее неожиданном появлении обе женщины явно изумились. — Извините, миссис Грин, мам, я приехала со своим другом, хочу, чтобы ты с ним познакомилась…
Они вместе двинулись по узкой садовой дорожке.
— И кто же это?
— Тот самый Алистер, про которого я уже однажды говорила тебе.
— Могла бы и предупредить. Кстати, на ужин не рассчитывай, на четверых не хватит.
— Никакого ужина, не волнуйся, мы просто заглянули на часок.
— Вид у тебя жуткий, прямо скажем. Чем ты занималась?
— Ну, может, спать в последнее время ложусь поздно… — солгала она.
Алистер все это время так и простоял истуканом на том самом месте, где Джейн его оставила. Отец Джейн не проронил ни слова, мать же тотчас предложила ему кофе и вообще повела себя как подобает вежливой и гостеприимной хозяйке.
— Думаю, Алистер предпочел бы пиво, мам.
— Нет-нет, Джейн, я с удовольствием выпью кофе, — поправил ее Алистер.
— А я, так уверена, что ты с большей охотой выпил бы пива, Алистер, — со значением произнесла Джейн, представив, как у него вытянется лицо, когда мать нальет ему то, что в семье условно именовалось «кофе».
— Ну, раз ты так настаиваешь, что ж, можно и пивка хлебнуть, — сдался Алистер.
— Чарли, будь добр, принеси молодому человеку пива, — распорядилась мать Джейн.
— То самое, что я собирался выпить за ужином? — обратившись к Джейн, жалобным голосом произнес отец.
— Ну же, Чарли, принеси, — сказала мать, и в голосе ее зазвучал неприкрытый гнев.
— Я куплю тебе пива, пап, — пообещала Джейн.
Бормоча что-то себе под нос, отец удалился и вскоре вернулся с кувшином пива. Пока все усаживались за стол, отец поставил кружки. Джейн никогда не думала, что дом у них настолько маленький, но после посещения Респрина контраст оказался чудовищным. Дело не в том, что здесь было неуютно, просто крошечные размеры комнаты создавали такой эффект, что даже один лишний человек создавал ощущение тесноты. Отец вытащил свою жестянку с табаком и принялся скручивать сигарету.
— Что за причина побудила тебя навестить родительский дом? — не слишком вежливо осведомился отец.
— Я хотела, чтобы вы с мамой познакомились с Алистером.
— Стало быть, это тот самый парень из Кембриджа, с которым ты нынче гуляешь? — уточнил отец.
— Да.
В комнате зависла неловкая тишина.
— Собственно говоря, дело в том, сэр, — начал Алистер, — что я приехал сюда получить ваше согласие на брак с Джейн.
Отец с матерью одновременно уставились на дочь.
— А как же учеба, Джейн? Неужели придется бросать? Какая жалость! — с чувством воскликнула мать.
— Я понимаю, мама.
— И это после стольких моих жертв! Нет, Джейн, тебе непременно нужно получить сертификат, чтобы в случае чего иметь специальность. Никогда ведь не знаешь, что ждет впереди. А с сертификатом медицинской сестры ты никогда не пропадешь, уж будь уверена.
— Миссис Рид, у вашей дочери будет достаточно денег, я вам это обещаю.
— Если честно, молодой человек, мне бы хотелось, чтобы вы обождали, пока Джейн получит сертификат. В противном случае вся ее учеба пойдет коту под хвост.
— Но мы не хотим больше ждать, мам. Раз уж мы все обдумали, имеет смысл жениться не откладывая. Тем более что работа медсестры никогда не доставляла мне особого удовольствия. И я с огромной радостью брошу больницу.
— Вот уж новость так новость! — встрял в разговор отец. — Если мне не изменяет память, ты прежде очень даже стремилась учиться на медсестру, несмотря на то что я был против. А теперь у тебя вдруг разом все перевернулось и ты, оказывается, более не желаешь учиться!
— Сейчас речь не об этом, Чарли, — оборвала его жена. — А где же вы намерены жить? Ведь найти жилье в наше время вовсе не так просто.
— Алистер с отцом приведут в порядок один их дом. Дом такой замечательный, мама, расположен в сельской местности, там две ванные, представляешь? Там еще отличный сад и никакого тебе дорожного движения под окнами. В дальнейшем Алистер будет помогать отцу вести хозяйство.
— И вы, миссис Рид, сможете навещать нас, когда только захотите. Достаточно вам позвонить, и мы тотчас приедем за вами. — Алистер улыбнулся, и Джейн заметила, что мать понемногу попадает под его обаяние.
— Что ж, звучит очень даже неплохо, — вздохнув, сказала она.
— А в чем будет заключаться ваша помощь отцу? — поинтересовался отец Джейн.
— Ну, поначалу я просто буду наблюдать, учиться.
— Чему именно?
— Ведению хозяйства. Обработке земли.
— И на какое же жалование вы рассчитываете? — не унимался Чарли.
— Ну, строго говоря, мне за это никто платить не станет.
— Не станут платить?! В таком случае, позвольте вам заметить, вы редкостный дурак. Если человек стоит того, чтобы его нанимали на работу, то он стоит и определенной денежной компенсации.
— В этом нет необходимости, право же, сэр.
— Нет необходимости получать деньги?! Похоже, молодой человек, вы живете в каком-то странном мире. А чем же вы намерены питаться, могу я поинтересоваться?