— Куда? — окликнул Деклан.

— Эм, — Лейн, как безумная, читала иероглифы. — Я не вижу животного Сета. Все надписи о самом Сете.

Позади них раздались шаги и голоса, звучащие все громче.

— Давай же, Раш. Ты сможешь.

Судорожно вдохнув, она абстрагировалась ото всех шумов. Иероглифы сходились к центру.

— Средний тоннель.

Они снова побежали.

Тоннель закончился, переходя в небольшую пещеру.

— Осторожно, — предупредил Деклан, посветив фонариком вверх. — Тут ловушка. Похоже, если здесь наступить на пол, сверху упадет кусок скалы и запечатает проход.

Лейн осторожно обогнула затемнение под ногами. У нее колотилось сердце, и она отчасти ожидала увидеть в пещере какие-нибудь руины, входы в другие тоннели, хоть что-нибудь.

Но там был лишь спокойный водоем.

Тупик. «О, Боже».

— Я, наверное, что-то неверно истолковала. Деклан, мне так жаль…

— Тшшш, — он принялся озираться. — Нам нужно скрыться.

Лейн подумала, что можно было бы спрятаться в воде, но не смогла бы задержать дыхание так надолго.

— Господи, как же я облажалась.

— Эй, — Деклан ухватил ее за подбородок. — Мы не сдаемся, помнишь?

Лейн кивнула.

— Если с нами что-нибудь случится…

— Раш, это и есть сдаваться.

— Нет.

Она вспомнила, как ужасающе больно было от того, что ей не представилось шанса попрощаться с родителями. Лейн не успела сказать, как сильно их любит.

Этого не повторится. Даже если она оказалась настолько сумасшедшей, что умудрилась влюбиться в мужчину, который и слышать об этом не желает.

— Деклан, хочу, чтобы ты знал: я в тебя влюбляюсь, — он замер неподвижно, не отводя взгляда от ее лица. Лейн пожала плечом. — Знаю, ты не хочешь этого слышать, и время неподходяще…

— Раш, замолчи, — захват на ее подбородке превратился в нежную ласку. — Ты меня любишь?

— Да, — у Лейн задрожали губы, и она увидела в глазах Деклана теплоту. — Я вижу сквозь эти стены «я слишком плохой», которые ты возводишь.

— Боже, Раш, я… — оборвавшись на полуслове, Деклан выругался.

Внимание Лейн привлекла бегающая красная точка, заметавшаяся вокруг и остановившаяся у нее на груди. Вдохнув в легкие воздух, Лейн вскинула взгляд.

В то же мгновение на нее налетел Деклан.

Выстрел прогремел в ушах подобно грому.

Она почувствовала, как рванулось тело Деклана. Почувствовала, как он развернулся и, вскинув свое оружие, выстрелил вглубь тоннеля.

Вот только не в нападавших.

В пол.

Деклан активировал ловушку.

Вниз рухнула огромная плита, перекрывая собой проход. Лейн слышала ужасные крики, как если бы кого-то придавило.

Но тогда раздался тихий стон Деклана.

— Деклан, — Господи, его застрелили. Насколько все плохо?

Он навалился на Лейн, и она помогла ему медленно опуститься на пол. Деклан закрыл ее собой от пули.

— Все плохо? — «Пожалуйста, пусть будет лишь поверхностная рана, пожалуйста, лишь поверхностная рана».

Тело Деклана обмякло, и стоило Лейн увидеть на рубашке кровь, как у нее чуть не остановилось сердце.

— Деклан…

— Мы не можем…думать об этом сейчас. Нужно убираться отсюда.

Она слышала, как с другой стороны Андерс со своими людьми долбят стену.

— Убираться, но куда? Ты ранен.

До нее дошла чудовищность ситуации. Деклан ранен, они застряли вдали от цивилизации, а по их следу идет психопат.

Деклану необходима медицинская помощь, а здесь ее не получить. Лейн скрутило от тревоги и страха.

— Нужно, чтобы ты перевязала мне живот. Аптечка в моем рюкзаке, — вымучил Деклан, стараясь дышать. — А потом пойдем дальше.

Потянувшись, она открыла рюкзак, достала маленькую аптечку и сняла с Деклана футболку. Пуля попала ему в живот сбоку, и из отверстия текла ярко-алая кровь.

Содрогнувшись от стона Деклана, Лейн прижала к ране комок марли.

— Перевяжи, — она обмотала его бинтами. — Помоги мне встать, — Лейн обняла Деклана, подпирая его своим плечом. Неловко, но они поднялись на ноги. — Вода, — сказал он.

— Тебе нужно попить? — нахмурилась Лейн. — Давай я…

— Нет. Вода течет.

Посмотрев в сторону водоема, она увидела, что вода движется. Будто стекает куда-то вниз.

— На дне есть отверстие… — Деклан прерывисто вдохнул, — …думаю, нам нужно плыть туда.

Его смуглое лицо было необычайно бледным, и Лейн, посмотрев вниз, увидела, что через повязку уже просочилась кровь. И при этом он рассуждает о том, чтобы плавать по подводным пещерам.

— Деклан, мы не можем…

— Я не позволю проклятому Андерсу даже пальцем тебя коснуться.

От свирепости в его голосе у Лейн сжалось сердце. Ну, она тоже не собиралась позволять Андерсу добраться до Деклана. Хватит и того, что он уже сделал.

— Пойдем, — решительно сказала Лейн.

Они поковыляли к краю водоема и побрели по кромке воды. Постепенно становилось все глубже и глубже. Рану омыло холодной водой, и Деклан шепотом выругался.

— Держись, — сказала Лейн.

— Достань мой фонарь, — велел Деклан. — Он водонепроницаемый, — она выполнила просьбу. — Раш…

Запрокинув голову, Лейн на секунду уловила промелькнувшие у него на лице эмоции. Это была та сторона Деклана, которую он скрывал ото всех остальных. Ее Деклан.

Он припал к губам Лейн поцелуем медленным и удручающе коротким. И она тихо поклялась себе, что не последним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Похожие книги