– Вот именно, что не вышла! Как же так можно, как?! Ты же понимаешь, что это значит для Паролизи, если там его следы на куртке, а кровь окажется Меланьи. Уж я сколько всего навидался на своей работе, но чтобы такое! Профессиональный военный! – Полицейский не мог успокоиться. – Дай-ка мне журнальчик какой-нибудь. Вот этот, вот, – он ткнул пальцем в Due ruote («Два колеса»). – Люблю я мотоциклы, а этот номер вышел как раз после выставки в Милане. Смотри, опять «Aprilia RSV» на обложке. – Он взял журнал. – Да, с двумя детьми такой мотоцикл уже не купишь…

Джузеппе начал собирать газеты и журналы в пачки.

– Вот это правильно, закрывай и пойдем выпьем чего-нибудь. Мне правда рапорт писать. – И он нажал какую-то кнопку на рации. – Прием! Начнешь рапорт без меня?

– Опять? – ответил юношеский голос.

– Это приказ.

– Понял, – последовал невеселый ответ.

– Пошли, Джузеппе.

Киоскер закрыл створки на блестящий замочек.

<p>Глава 22</p>

Ненадолго удовлетворив любопытство своих коллег, Лола вышла в прямом эфире в криминальном приложении к новостям, дав репортаж, посвященный Паролизи.

И на нее тут же обрушилась волна критики. Первым был сам Пино:

– Интересно у тебя получается – женщин у него была тьма еще при живой жене, а ты как будто его оправдываешь.

Позвонила редакторша с канала:

– Я обязана передать слова нашего директора. – И она со злорадством выдержала паузу, готовя Лолу к самому неприятному. – Конечно, ты у нас звезда и все такое, но последний репортаж, мягко говоря, спорный. Ты всегда славилась объективностью и умением аккуратно подвести зрителя к нужному выводу, что в этот раз ты не сделала. Паролизи, который является далеко не лучшим примером мужской верности и по этой причине сам может оказаться подозреваемым, превратился у тебя почти в жертву. Я не удивлюсь, если нам придется оправдываться перед родителями Меланьи.

Лола знала, что редакторша ее недолюбливает, и слышала, незадолго до своего назначения на программу, как та выговаривала кому-то: «Совсем уже докатились, как будто своих нету, надо русскую ведущей ставить. Может, журналистка она и не плохая, ну так и поручите ей материал для программы искать и готовить, так нет же, у нас теперь extracomunitariо будет свой проект реализовывать!»

(В данном случае «экстракомунитарио» означало примерно то же, что «гастарбайтер» в России.)

«Ну и черт с тобой. – Лола была уверена, что все слова молодой редакторши надо делить на десять. – А директору сейчас вообще не до меня, он по «делу Руби» проходит как свидетель защиты у Берлускони[11] и на работе сейчас появляется редко». Но настроение было подпорчено.

В одном она была вынуждена согласиться со своими критиками: то, что она показала в приложении к новостям, не было выдержано в жанре классического репортажа с места событий.

В сумке зазвонил телефон. «Нет, нет! У меня выходной!» – захотелось крикнуть Лоле.

Но, к счастью, это была мама.

«Вот у кого надо спросить мнения!» – сразу подумала журналистка.

– Оль, ну как ты, устаешь с новым расследованием?

– Не очень. Смотрела утренние новости?

– Смотрела, но говорить тебе не хотела. Можно было слезу пустить на этого Паролизи, какой он у тебя вышел несчастный. А ты, прямо как под гипнозом, говоришь одно, а выводы вдруг делаешь другие.

– Что ты имеешь в виду?

– Как что? В ночной клуб ходил? Ходил. Солдатесса эта тоже существует, ты сама и не отрицаешь. Не много ли похождений для женатого мужчины, у которого к тому же маленькая дочка? И вдруг ты, вместо того чтобы, подведя черту, как ты это умеешь, напустить туману и заставить итальянского ленивого зрителя включить мозг, ну и напугать немного, что, мол, кто изменяет направо и налево, у кого нет семейных ценностей, тому проще стать убийцей и так далее; ты вдруг делаешь «финт ушами» и говоришь: «Полиция ждет убийцу с признательными показаниями». Что?! Почему?! Все сразу становится непонятным. И зачем ты тогда полчаса нам о Паролизи рассказывала?

– Мам, но ведь «изменить» и «убить» это две совершенно разные вещи.

– Иногда они сходятся в одной точке.

Лола совсем расстроилась и решила сменить тему:

– А ко мне Пино приехал!

– Я за тебя очень рада. Только я уже в курсе, он мне неделю тому назад говорил, что собирается к тебе в Рим подъехать. Я надеюсь, ты ему подготовила культурную программу?

– Мы пока еще в Черенове. А в Риме, конечно, свожу его куда-нибудь.

– Как это «куда-нибудь»? – Мама привыкла, что для русских знакомых, приезжавших в Италию, день должен быть расписан по минутам.

– Мы хотели на Виллу Боргезе сходить.

– Это хорошая идея. – Она сразу успокоилась.

Поболтав еще немного, Лола отключилась и стала собирать сумку.

До Рима они доехали на удивление быстро.

Войдя к себе в квартиру, она усадила Пино на балконе любоваться видом Вечного города, а сама бросилась на кухню варить кофе. Взяв большой кофейник на четыре чашки (что соответствует двум российским), она насыпала кофе горкой, примяла и с удовольствием вдохнула умопомрачительный аромат. Настроение стало потихоньку улучшаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование за чашечкой кофе

Похожие книги