«Что?» — сказал Дореш. «Мы не можем спрашивать тебя о религии?»

«Есть что-нибудь еще, детектив?»

«Полиграф», — сказал Дореш. «Конечно, такой парень, как ты, мастер гипноза и все такое, ты, вероятно, знаешь способы обмануть полиграф».

«Никаких трюков нет», — сказал Джереми. «Успешная имитация подразумевает наличие ненормально холодной личности или длительную практику на машине. Ни то, ни другое ко мне не относится. Ах да, еще седация. Хотите проверить меня на наркотики — вперед».

«Холодная личность, да? Я бы сказал, что вы довольно хладнокровный парень, доктор.

Перевозчик. Даже сразу после того, как мисс Бэнкс была изрублена, когда мы притащили тебя в участок, ты был чертовски крут. Мой партнер и я были впечатлены. Подружку парня так изрубили, а он скользит по интервью.

Джереми вспоминал то время как бесконечный кошмар. Он смеялся, чтобы не ударить ублюдка.

«Что-то смешное, Док?»

«Смешно, насколько вы далеки от истины. Если вы беспокоитесь о подвохах, то можем забыть о полиграфе».

Дореш подобрал пальто, встал и подошел ближе. Его раздвоенный подбородок пульсировал, а его бочкообразная грудь грозила вторгнуться в торс Джереми. «Нет, давай сделаем это — может быть, завтра. Или послезавтра».

«Позвони мне», — сказал Джереми. «Я посмотрю в своем календаре и запишу тебя».

«Никаких трюков, а?» — сказал Дореш.

"У меня их нет. И хирургических навыков тоже, детектив. И я никогда не был в Англии".

Дореш моргнул. «И какое мне до всего этого дело?»

Джереми пожал плечами и начал обходить детектива. Дореш заблокировал его. Ложный выпад головой — маневр бойцового петуха — как будто собирался ударить. Джереми рефлекторно упал назад, потерял равновесие, взял

держаться за скамью.

Дореш рассмеялся и вышел из часовни.

48

Джереми подождал, пока не убедился, что Дореш не вернется, прежде чем запереть дверь часовни, опуститься на заднюю скамью и закрыть лицо руками.

Не Диргров. Я зря тратил время, а теперь еще одна женщина...

Всегда неправ, всегда чертовски неправ.

Как это могло быть? Все подходило так элегантно. Инструменты, лазеры, как отец, так и сын. Диргров — сексуальный хищник, манипулятор. Определенно в Англии, когда английских девушек убивали, а английские девушки подходили, им приходилось, вот почему Лэнгдон и Шрив навострили уши, почему Шрив позвонил Дорешу, а Дореш нанес Джереми визит.

Я никогда не был в Англии! Почему Дореш этого не видит, осел!

Полиграф его оправдал бы, все, что они делали, его оправдало бы, но тем временем все больше женщин...

НЕПРАВИЛЬНЫЙ.

Значит, Артур тоже ошибался. Открытки, конверты, весь этот чертов учебник, который старик засунул в свой...

Артур.

Его охватила страшная мысль — ужасающий атеизм.

Артур, инспектор смерти. Знаток жутких историй, игрок, par excellence.

Артур, студент, изучающий военную стратегию.

Он уже давно знал, что старик манипулирует им, но придавал этому гамбиту благородные намерения.

Артур. Нравилось работать со смертью, использовал фургон морга в качестве запасных колес — машина, которая следовала за ним, была большой. Внедорожник, подумал он. Но почему бы не фургон?

Мужчина препарировал. Выкопал садовой лопатой... нет, ни в коем случае. Патологоанатом был слишком стар. Старики, лишенные тестостерона и мечтаний, просто не делают таких вещей.

Кроме того, Артур был по ту сторону насилия, жертвой...

испытание.

Его семью вырезали.

Нераскрытое тройное убийство.

Артур без алиби, ехал в хижину в момент пожара. Артуру потребовались годы, чтобы съехать из семейного дома. Жизнь с призраками.

Призраки, которых он создал?

Нет, невозможно, невыносимо. Старик был эксцентричным, но не чудовищем — Артур, будучи чудовищем, означал бы, что другие люди из CCC

— нет, они были жертвами, все они. Вынесли свои испытания, благородство через страдания.

Артур был странным, но хорошим человеком. Аватар Джереми, ведущий его к неумолимым истинам.

И все же старик повел его по ложному пути.

Я не мог так сильно ошибиться в расчетах.

Если бы я это сделал, я бы нашел себе другую работу. Сантехника, кладка кирпича, мотель клерк в грязном рассаднике дворца. А еще лучше, я отправлюсь на одном из этих траулеры, которые ловят крабов, донных рыб и задыхающуюся белую рыбу.

Как отец...

Почему Артур так с ним поступил ?

Он сел, обнажил лицо и увидел грязный пластик.

И тут его осенило — приступ сводящего судорогой грандиозного озарения, которое сделало все... правильным!

Он вскочил на ноги, побежал к двери часовни. Когда он бросился к замку, его пейджер зазвонил.

«Доктор Кэрриер, это Нэнси, дежурная медсестра на Четырех Восточных. У меня тут пациентка, миссис Ван Олден, одна из докторов Шустера, ей назначена люмбальная пункция, она говорит, что вы должны были быть здесь десять минут назад, чтобы помочь ей пережить это. Мы как бы ждем...»

«Я задержался из-за чрезвычайной ситуации. Я буду там немедленно».

«Хорошо. Она выглядит довольно напряженной».

Он поспешил к лифтам, опустив глаза и спрашивая себя: «Как я? собираешься притворяться?

Подъезжая к Четырем, он проверил свою записную книжку.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже