Ириан и Уоррен натянули парус. Судно понеслось вперед, перепрыгивая с волны на волну, но этого оказалось недостаточно.
С воплем, похожим на крик чайки, кракен взвился вверх, разорвав водную гладь в двадцати футах от судна. Десять черных щупалец, с которых стекала морская вода, взметнулись в воздух и ухватились за борт. Судно покачнулось, и левый борт погрузился в воду. Кристофер, держась за мачту, почувствовал, как его захлестнула волна ужаса.
Толстое, как ствол дерева, щупальце пронеслось над хвостовой частью судна. Найтхэнд пригнулся и нанес удар гримурным клинком. Кракен завопил, и его щупальца отпустили борт. Судно, сильно раскачиваясь, приняло прежнее положение.
Гелифен, пища от страха, выскочил из каюты и стал карабкаться по ступенькам на палубу.
В этот момент кракен снова вынырнул, его щупальце метнулось по палубе, схватило Гелифена и с размаху впечатало его в мачту. Кристофер еле успел отскочить в сторону.
– Оставьте его! – крикнул Уоррен.
– Нет! – закричала Мэл. – Я не могу!
Она бросилась к мачте. Три огромных щупальца метнулись за ней. Кристофер схватил Мэл и упал вместе с ней на палубу.
– Гелифен! – снова закричала девочка.
Она вскочила, подбежала к мачте и, схватив грифона, спрятала его под одеждой.
Вода забурлила, и над морем вновь показался кракен. Его голова была такая же, как у осьминога, а огромные выпученные глаза что-то высматривали на палубе. Голодный взгляд остановился на Мэл. Кракен открыл пасть, и вдруг, ловко подхватив Уоррена щупальцами, отправил его прямо себе в глотку.
Найтхэнд яростно взревел, оторвал огромный кусок от борта «Бесстрашного» и швырнул его в кракена, попав зазубренным концом прямо в глаз чудовищу.
Кракен издал такой пронзительный вопль, словно кто-то наступил кошке на хвост. Он схватил судно и поднял его высоко в воздух, а затем отпустил. Когда корабль коснулся воды, послышался оглушительный треск. Рэтвин, упав с мачты, оказалась в воде, Мэл и Кристофера отбросило в разные стороны. Мальчик ударился о борт судна, а девочка, упав на палубу, потеряла сознание.
Кракен повернул огромную голову и уставился на судно. На мгновение он замер, моргая выпученными серыми глазами, после чего протянул щупальце и обхватил им Мэл. Найтхэнд бросился на него с ножом.
– Нет! – прорычал он.
– Мэл! – закричал Кристофер.
Кракен так заботливо положил девочку на обломок дерева, словно был ребенком, укладывающим куклу спать. И тут, прежде чем Кристофер успел понять, что происходит, десять щупалец потянулись в сторону корабля. Они сдавили его и потащили на дно. Кристофера затянуло в черный водоворот хаоса.
Несколько минут его бешено мотало по кругу, он все глубже и глубже погружался в бурлящее море. Мальчик изо всех сил пытался всплыть на поверхность, его легкие чуть не разрывались. Наконец ему это удалось. На волнах покачивался обломок деревянного стола, и он судорожно вцепился в него. Повсюду была морская пена, так что Кристофер не мог ничего разглядеть. И тут он увидел Мэл. На его глазах девочка соскользнула с обломка дерева и погрузилась в воду. Ее глаза были закрыты.
Сердце Кристофера бешено заколотилось. Сейчас им двигала не храбрость, а нечто куда более дикое, таившееся глубоко в его душе. Он нырнул за Мэл, погружаясь в темную кипящую синеву. И тут чья-то сильная рука – явно не человеческая – схватила его и потянула вверх, прочь от воронки. Кристофер вновь оказался на поверхности, он задыхался и звал Мэл.
– Нет необходимости кричать, – произнесла женщина с длинными серебристыми волосами, напоминающими морские воды в свете луны. Она была удивительно красива, словно ожившая частичка дикой природы, и держала на руках Мэл. В девочку вцепился Гелифен. Он громко фыркал, пытаясь избавиться от попавшей в клюв воды.
Сначала Кристофер решил, что перед ним русалка, но у женщины не было хвоста – под толщей воды виднелись ее ноги. Она плавно двигала ими, удерживаясь на поверхности так, словно это не доставляло ей никаких хлопот, тогда как Кристофер барахтался изо всех сил, взбивая пену. Он вспомнил, как назывались такие существа в «Бестиарии». Нереида.
Женщина заговорила:
–
– Эта девочка – мой друг! – Кристофер сопротивлялся, пока не понял, что нереида пытается оттащить его от водоворота, образовавшегося после нападения кракена. Мимо него пронесся обломок стола, и мальчик вновь ухватился за него. – Отдай ее мне!
Женщина заговорила, на этот раз на понятном ему языке:
– Я не причиню ей вреда. – Ее голос был очень низким и красивым. Он походил на шум моря и казался странно знакомым, хотя Кристофер не понимал почему. – Меня зовут Галатия. Эти воды принадлежат мне и моему клану. Я чувствую гримур, что исходит от нее.
Нереида явно не собиралась отдавать ему Мэл. Глаза девочки оставались закрытыми, а голова покоилась на плече женщины. Девочка тихонько вздохнула.