— Злишься, потому что я не захотел обсудить с тобой подозрения, касающиеся Блейтина, — убежденно произнес Ис, опускаясь в кресло. — Но не вижу ни одной причины, которая вынудила бы меня поступить иначе.

— То есть ты мне не доверяешь. — Смотреть на князя сверху вниз показалось неудобным, и я заняла соседнее кресло. — Скажешь хотя бы, чем заслужила такую немилость? Князей мало, а желающих нанять ведьму еще меньше, так что информация мне пригодится.

— Наоборот, доверяю. — Я сидела как на иголках, а в глазах Иса заплясали смешинки. — Но при всех своих достоинствах ты слишком импульсивна и порывиста. В общем, легко могла бы наделать глупостей.

— И самая большая из них — это мысль откликнуться на твое объявление, — теперь уже сердясь на непонятное веселье князя, пробурчала я.

— Риш, а ты хорошо помнишь текст объявления? И то, почему мне обязательно требовался маг со стороны? — Подавшийся вперед Ис хитро улыбнулся. — Я хотел, чтобы ты сделала выводы сама. Не опираясь на мои предположения и доверяя собственной интуиции, а не сплетникам вокруг. Будь все по-другому, я не стал бы нанимать мага, а сразу отдал бы страже необходимые приказы.

— Допустим. — Злость как-то незаметно схлынула, и теперь я чувствовала себя вконец растерянной и запутавшейся. Не придумав ничего умнее, просто кивнула и вопросительно взглянула на князя.

— То есть ты по-прежнему обижаешься. — Недоуменно нахмурившийся Ис почесал затылок.

Со взлохмаченными волосами он отчего-то напомнил мне ребенка и произвел такое забавное впечатление, что я не смогла сдержать улыбки.

— Не обижаюсь. Просто не понимаю, почему обо мне всегда думают хуже, чем я есть, — миролюбиво пояснила я. — Блейтина я стала подозревать сразу, как только узнала, что он доводится родственником Мейрну.

— А может, ты просто не даешь никому возможности узнать тебя получше и изменить мнение? — вызывающе поинтересовался Ис. Правда, ждать ответа не стал и сразу продолжил: — Я надеялся, что граф Блейтин выведет меня на сообщников. Если он стоит за всеми покушениями, то просто обязан действовать в паре с кем-то.

— И как успехи? — неподдельно заинтересовалась я.

— Увы! То ли Харт — непревзойденный организатор и провернул все в одиночку, то ли успел избавиться от бывших сподручных. — Князь развел руками и шумно вздохнул.

Теперь уже я не сомневалась — он дурачится специально, но вот почему — потому что испытывает неловкость и не знает, как теперь себя вести, или таким образом выражает радость от предстоящей поимки убийцы?

— Поделишься еще какими-то мыслями о Блейтине? — Ис вновь вернулся к деловому разговору.

— Даже не знаю, с чего начать. — Стоило князю наконец-то поинтересоваться моим мнением, как все мысли выветрились из головы. — Он мне сразу не понравился. Слишком чванливый, гордый, грубый. Вроде бы Харт никому прямо не хамил, но, думаю, он не умеет располагать к себе людей. Понимаю, что одной интуиции мало, но я привыкла полагаться на собственные ощущения.

— Для наказания хватит и того, что он нанял Ливию, — отмахнулся князь. — А ты здесь как раз потому, что я ценю твою интуицию.

— Только ее? — Я поспешно закрыла рот, но слова уже сорвались с языка.

Да что со мной сегодня творится?! Веду себя не как маг, а как сопливая барышня!

— Если назовешь еще какие-то факты, буду только рад. — Ис то ли сделал вид, что не понял вопроса, то ли действительно полностью сосредоточился на деле.

— Я более чем уверена, что он покрывал банду Дикого. Главарь тогда довольно презрительно отнесся к Мейрну, что исключает его активную роль. А ведь ты сам замечал — Дикий словно по волшебству избегал всех ловушек. Или ему кто-то заранее о них рассказывал. — Кое-как совладав с собой, я говорила четко, голос практически не дрожал. — Все графы принимали участие в обсуждении проблемы, так что Харту вообще не пришлось прикладывать дополнительных усилий и добывать нужные сведения.

— Думаешь, у Блейтина настолько туго с финансами, что он решил с помощью разбойников пополнить казну? — изогнул бровь князь.

— Думаю, что таким образом Харт подрывал твой авторитет. — Я скопировала взгляд Иса. — Он нарочно выступал на площадях и заверял всех, что его сиятельство с легкостью разберется с одной крохотной шайкой, так что беспокоиться не о чем. Надо пояснять, какие слухи начинали ходить о князе, когда очередная попытка справиться с бандой проваливалась? Подданные считали, что тебе либо наплевать на них, либо ты ни на что не способен.

— Пусть так, но какой в этом смысл? Допустим, народ взбунтуется, откажется мне подчиняться. Я отрекусь или погибну. Но ведь мое место займет кто-то другой. Блейтин не самый плохой граф, но и не самый хороший, так что венца ему не видать. — Ис сплел пальцы и погрузился в размышления.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги