- Ну, знаешь, тебя только что отделали, так что мне не очень то и хочется опускать твой боевой дух еще ниже. - Усмехнулся Стефан. - Сури же попросила Твое величество провалиться? Я ее поддерживаю. А насчет драки с тобой... Я потерял интерес.
- Что-что? Куда ты дел Стефана, которого я знаю? Верни его! - Эрвин даже удивился такому настрою. - Отказаться от битвы с сильным противником? Неготски, кажется, ты начинаешь мельчать. Вот почему в последнее время на турнирах клинка ваш род не занимает первые места.
- Если задался целью вывести меня из себя, то можешь не пытаться. У меня сегодня слишком хорошее настроение.
- Если ты что-то задумал, советую отказаться от этой идеи. Ро Ккхар Ита не привыкла играть в игры со смертными. Она тебя убьет и бровью не поведет, а мне потом разбираться с твоими родителями.
- Не парься, не убьет. Да и кто вообще сказал, что я что-то задумал?! - Он поднялся из-за стола и вышел, оставив растерянного Эрвина в полном одиночестве.
Глава 69: Книжный червь
- Чтоб ему пусто было, этому Эрвину. Написал какую-то ахинею, а мне сиди и переводи? Ладно бы еще я понимала что тут написано. Так в дополнение, я еще и не знаю, в каких книгах он это нашел! - Сури пыхтя от злости как самовар топала по коридору, заглядывая в каждую дверь, попадавшуюся ей на пути, стараясь найти мифическую "библиотеку".
- Госпожа Сури, постойте! Я с вами! - раздался позади голос Линики и девушка подбежавшая секунду спустя, склонилась, тяжело переводя дыхание. - Ой, еле догнала. Ты так быстро ходишь! - С укоризной произнесла она.
- Прости. Просто меня этот оболтус бесит. Вот и захотелось оказаться подальше от него. А ты зачем за мной бежала? - Сури повернулась и спокойно пошла дальше, продолжая заглядывать за двери по пути.
- Ну, мне ведь тоже интересно посмотреть всякие старинные книги по волшебству. К тому же, я, вероятно смогу хоть чем-то помочь. Разве нет?
- Да, ты права. Ладно, тогда идем дальше. Твои двери - по правую руку, а мои - по левую.
- Хорошо. Но честно говоря, искать нет смысла. Почему бы прямо не спросить у хозяйки, где она находится? Все же, задание ложится на вас, а подготовка - очень важная часть. Да и она сама сказала, что ты можешь зайти к ней, чтобы она тебе все объяснила.
- Как ни странно. Мне в голову это не пришло. Пойдем. - Сури резко изменила направление движения и насвистывая какую-то мелодию отправилась в комнату к Ро Ккхар Ите.
Через несколько минут, она толкнула толстую деревянную дверь, ведущую в покои Некромантки и обнаружила, что в комнату ведет небольшая прихожая. Не зная, как обращаться к хозяйке дома, она немного помялась на пороге и, после секундного молчания крикнула:
- Есть тут кто? - Звук отразился от стен и исчез в глубине комнаты. И едва он успел смолкнуть:
- Чего ты так орешь? - рявкнула на нее дверная ручка, выполненная в виде головы горгульи. - Если надо - входи. Не надо - проваливай.
- Да мы вроде как по делу. Где у вас здесь библиотека? - Обратилась к ней Линика.
- Заходите и спросите у госпожи. Давайте быстрее, чего встали? - голос стих и обе девушки вошли в комнату, где царил легкий полумрак.
- Ну, и что вы здесь забыли? - Прямо за их спиной раздался холодный высокий голос. Линика, более подверженная панике взвизгнула и спряталась за Сури, которая развернувшись, уставилась на две красных точки, горящие прямо на высоте ее глаз в паре метров от них.
- Сама же приглашала, если что не ясно. - девушка пожала плечами. - И не надо так пугать Линику. Она, в отличие от меня, дорожит своей жизнью. Ну, я в общем-то тоже дорожу, но не так, как она. А вообще, мне сказали, что мне надо в библиотеку. Только мы не знаем, где она тут у тебя. Может быть, покажешь?
Зачем тебе туда? Вот уж куда я никого не пускаю, так это туда.
- Мне тут Эрвин пару заклинаний показал. Говорит - помогут. Но я ни черта здесь не разберу. Закорючки какие-то, рисуночки. Это правда заклинания? Похоже на то, что у нас дети углем на заборах рисуют.
- Ну-ка. Дай посмотреть. - Ита медленно подошла и взяла протянутый ей клочок бумаги. Ее брови сошлись на переносице.
- Да, пожалуй эти заклинания смогут тебе помочь. Но боюсь, пока ты их расшифруешь - состаришься. - Усмехнулась женщина и хлопнула в ладоши. Снова появился мертвец, которому она отдала приказание, и последний тут же исчез.
Сейчас он принесет то, что тебе нужно. А ты, девочка, разве тоже собралась избрать путь Жрицы Смерти? Твоя непутевая подруга встала на эту стезю добровольно. Но я не вижу в тебе нужных талантов, чтобы стать ее спутницей. Ты слишком чиста, слишком пуглива и наивна. Отвечай дитя. Ты когда-нибудь убивала ради забавы? Тебе нравится смотреть на агонию и муки? Можешь не отвечать, я вижу это по глазам. Так какому виду магии ты хочешь учиться? Явно не магии Смерти!
- Н... Нет, госпожа. Я... я больше специализируюсь на магии огня.
- Магия огня! Куда ни плюнь, везде эти маги огня! Кто обучил тебя основам? Да не дрожи ты, а отвечай! Иначе...- Вдруг разозлилась Ро Ккхар Ита.