— Спасибо, — прошептал он в ответ так близко, что она могла почувствовать его дыхание на щеке. Его руки на ее талии немного напряглись, и ее сердечко затрепетало как у колибри.

— Послушай, Софи, я…

— Ты все еще носишь Удар Исподтишка? — перебил Декс, когда его эходон догнал их. — Если Киф тебя раздражает, просто ударь его хуком слева.

— Чувак, одно мгновение ты делишь с кем-то кислород, а в следующее мгновение он пытается ударить тебя в лицо, — пробормотал Киф.

— А разве не это хотят сделать все после встречи с тобой? — спросил Фитц, когда он и Биана подплыли к ним на своих эходонах.

— Продолжай, чувак. Ты просто добавляешь к моему списку причины, чтобы наказать тебя, — предупредил его Киф.

Фитц пожал плечами.

— Попробуй.

— Вы, парни, смешны, — сказала Биана, глядя на вспыхивающие скалы пещеры над ними. — Кто-нибудь знает, где мы?

— Да, — прокричал мистер Форкл, все еще плывя впереди них. — В вашем новом доме.

<p><strong>Глава 7</strong></p>

— Гномы-карлики называют эту пещеру Аллюветерре, — сказал мистер Форкл, когда его эходон замедлился, позволив Софи и ее друзьям догнать его. — Что на их языке означает…

— Пески рассвета, — перевела Софи.

Киф рассмеялся.

— Всегда надо выпендриться.

Мистер Форкл проигнорировал его.

— Карлики считают это место доказательством того, что наша планета может воссоздать себя. Над нами бесплодная пустошь человеческого загрязнения и разрушения. Но посмотрите, что выросло в безопасности под землей, благодаря капельки света и мира. Король гномов-карликов привел меня сюда, когда я раскрыл ему существование нашей организации. Он подумал, что для нас это будет прекрасное место, чтобы начать все заново.

— Так Король Энки на нашей стороне? — спросила Делла.

— Он не против Совета, если вас это интересует. Но он почувствовал, что методы Членов Совета не работают. Многие гномы предлагали свою помощь… хотя на данный момент большинство вернулись в свои города. Им нужно время, чтобы оплакать своих друзей, павших в битве на горе Эверест, и вылечить своих раненых.

Софи попыталась вспомнить, сколько гномов-карликов умерло в тот день… Трое? Четверо?

Она ненавидела, что не знала… ненавидела, несколько легче было сосредоточиться только на людях, которых она знала, и забыть о том, что были десятки других, рискующих их жизнями ради Черного Лебедя.

Прежде чем она могла спросить, как себя чувствовали травмированные гномы-карлики, мистер Форкл сказал:

— Вот ваша новая резиденция.

Он указал вперед, где арочный мост с черной беседкой в центре держался на двух огромных деревьях, стоящих по обе стороны реки. Их стволы оплетали деревянные лестницы, ведущие до самых высоких ветвей, откуда два массивных дома смотрели на весь лес.

— На востоке будут жить девочки, а на западе — мальчики. В центре на мосту — общая зона для приема пищи.

— Смотрите, я думаю, что дом для вечеринок звучит веселее. Кто «за»? — спросил Киф.

Никто не согласился… хотя, казалось, Декс хотел. Как и Биана.

Эходон вылез на берег, и Софи передала «Спасибо», когда она и Киф соскользнули со спины плезиозавра. Три гнома появились из кустарников, чтобы поприветствовать их, широко улыбаясь, показывая зеленые зубы и стряхивая листья с их коричневой кожи, они ставили ведра с извивающимися штуками перед каждым эходоном. Софи подумала о сладгерах, которыми она кормила Игги, ее любимого импа, они были отвратительны. Но они были похожи на мерзкую икру скорпионов и опарышей.

— Ларвагорны, — произнес гном с длинными заплетенными волосами, когда эходоны лопали жутких гусениц как конфетки. — Хотите верьте, хотите нет, гномы-карлики считают их редким деликатесом.

Софи было очень рада, что она — эльф. От хлюпающего хруста ее чуть не стошнило.

— Я думала, что мы учим животных быть вегетарианцами, — пробормотала Биана.

— Только тех, которые содержаться в Святилище, — сказала Делла. — Было бы бессмысленно приводить их туда для безопасности, чтобы они охотились друг на друга. Но существа в дикой среде вольны выбирать свою диету.

— Так что, они действительно живут среди людей? — спросила Софи, когда эходоны довольно облизнулись и вернулись в реку.

— Технически, — сказал мистер Форкл, — они живут в подводных пещерах и плавают слишком быстро, чтобы люди смогли определить их или поймать. Однако мы проверяем, что они в безопасности и не обнаружены. И на днях мы поймаем того хитрого обитателя озера, который продолжает мелькать в заголовках газет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги