— Знаю, — сказал ей мистер Форкл. — Мать Софи потеряла пятерых детей прежде, чем добралась до моей помощи. И в то время как я работал в клинике, я встречал сотни таких женщин как она. Самая душераздирающая часть состояла в том, что я мог бы вылечить их всех несколькими эликсирами… во многом как я сделал с твоей матерью. У нее же не возникло сложностей с твоей сестрой, верно?
Софи кивнула.
— Так, почему вы не помогли им?
— Поскольку люди потеряли право на нашу помощь, когда они нарушили соглашение и подготовились к войне. Мы даже тайно пытались помочь им позже. Но они взяли дары, которые мы сделали им, и перевернули их в оружие, или преимущества для их политических программ, или в имитацию внешности и поведения. Таким образом, я понимаю, почему мы должны были остановиться. Но было трудно на это смотреть.
— Могу поспорить, — сказала Делла, все еще держась за живот. — Люди такие временные существа.
— Они действительно такие, — сказал Гранит. — Я часто обдумывал, на что было бы похоже, жить каждый день, зная, что у тебя есть только семьдесят или восемьдесят лет на этой планете. Интересно, является ли это настоящей причиной, почему они ждут те девять месяцев и начинают их график времени при рождении. Как только их часы начинают тикать, нет никакого возвращения назад.
— Это была одна из самых поразительных вещей, которую я заметил во время моих лет жизни среди них, — согласился мистер Форкл. — Каждое поколение сваливает свои проблемы на следующее, потому что они просто не имеют достаточно времени, чтобы справиться со всем. Я подозреваю, что если бы они увидели более широкую картину, то не стали бы уничтожать себя и свою планету.
Софи кивнула, вспоминая некоторые мысли, которые она слышала, когда росла. Смерть действительно была постоянным компаньоном людей. Возможно, если бы ее не было, то они заботились бы больше о других и не торопились бы, чтобы сделать все правильно.
И все же, позже той ночью, она ворочалась и металась в постели, нервничая по поводу того, что принесет первый день в Эксиллиуме, Софи не могла удержаться от мысли, что если неопределенная продолжительность жизни эльфов препятствовала им так же как и мимолетность жизни людям.
Совет — и даже Черный Лебедь — были бы настолько готовы сидеть сложа руки и игнорировать проблемы, если бы они не могли так удобно жить, зная, что у них еще века и века впереди?
Чем больше она думала об этом, тем больше понимала, что обе стороны потеряли важную альтернативную точку зрения. И возможно именно для этого она была создана.
Девочка из обоих миров, которая видела безумие и триумф каждой стороны.
И ее работа состояла в том, чтобы встряхнуть все и сделать что-то новое.
Глава 41
— Биана была права… эти маски пахнут обалденно, — сказал Киф, когда пятеро друзей прыгнули по свету в Эксиллиум.
Кристаллическое пятно на их бусинках распалось, как только они прибыли на склон туманной горы. Пронизывающие ветры жалили щеки, пока они поднимались по скалистой тропинке, тонкие деревья вокруг них выглядели нормальными и здоровыми.
— Никаких симптомов чумы, — сказала Софи, не уверенная, испытала ли она облегчение или разочарование. Нет чумы, значит, нет шансов найти какие-то подсказки.
— Так, хм… где школа? — спросила Биана. — Думаете, мы попали куда-то не туда?
— Как? — спросил Декс. — Мы воспользовались их бусинами.
— Верно. — Но Софи пока не видела ни людей, ни даже признака того, что кто-то и когда-то был там. Никаких следов на тропинке, никаких гудящих голосов в отдалении. — Если мы заблудились…
— Тогда мы все прыгаем с утеса, — сказал Фитц, — и телепортируемся к Аллюветерре настолько близко, насколько можем.
— Или она может перенести нас в Ложносвет, — влез Киф, — и мы можем носиться по коридорам, крича, «ВЫ ОТ НАС ТАК ПРОСТО НЕ ИЗБАВИТЕЛСЬ!».
— Мне нравится этот план, — сказал Декс.
— Мне тоже, — согласилась Биана.
— Конечно. Это гениально.
Их тропинка изогнулась, приведя к каменистой поляне с таким густым туманом, что они не могли разглядеть землю. Огромная арка, сделанная из зубчатого черного металла, нависала над входом, сотканная из железных чертополохов.
— Странное местечко, — прошептал Декс. — Думаете, это оно?
Софи указала на центр арки, где те же буквы «ЭКС», которые они видели прежде, казалось, насмехались над ними.
— Ладно, — прошептала она. — С этого момента мы ведем себя сдержанно, и если мы найдем что-нибудь, то…
Остальная часть ее инструкции исчезла в крике.
Толстая веревка обхватила ее лодыжку, дернув от земли и оставив ее висеть вверх тормашками на арке. Друзья Софи висели около нее, крутясь и дергаясь, а земля была очень далеко под ними.
— Добро пожаловать на Разделение! — прокричал скрипучий женский голос откуда-то из тумана.
Туман разошелся, фигура в красном плаще с капюшоном вышла вперед в сопровождение еще одной фигуры в синем плаще и другой в роскошном фиолетовом.
— Вы должны найти свой путь к свободе, — сказала им фиолетовая фигура. Ее голос казался более жестким, чем у другой. Более сдержанным.