В семье Хексов было самое большое количество нелюбимых Софи людей из всех Затерянных Городов. Их дочь Стина была одной из самых больших паршивок в Ложносвете, и оба ее родителя распространили больше клеветы о Софи, чем кто-либо.

— Ты будешь удивлена, — настаивал Гранит. — У Тимкина сложная индивидуальность, не сомневайся в этом. Но вы оба видите проблемы с текущими методами Совета. И, возможно, ты сможешь понять его после времени, проведенном в Эксиллиуме.

Софи серьезно сомневалась относительно этого.

Она также не хотела думать о том, что Хексы говорят о ней. Стина предсказывала, что она окажется в Эксиллиуме, и теперь она здесь, с регистрационным бланком Эксиллиума, на котором написано «Софи Элизабет Фостер», а также ее рост, вес, цвет волос, цвет глаз и все виды другой личной информации.

— Почему здесь написано, что мой адрес Криволесье? — спросил Киф.

— Такой адрес на всех бланках, — пояснил мистер Форкл. — Им нужно знать, куда вы идете после того, как покидаете кампус. Мы не могли упоминать Аллюветерре, поэтому Калла будет встречать вас в Криволесье каждый день и провожать домой.

— Это не на Нейтральных Территориях, правильно? — спросила Софи, волнуясь по поводу чумы.

— Нет, на самом деле это находится в Запретных Городах, — сказал мистер Форкл. — Это одна из тех нераскрытых тайн, которые люди всегда выжимают из диких теорий. Калла просила именно это место.

Он передал каждому из них кулон для прыжка с овальным кристаллом с резьбой только с одной стороны. Софи прицепила его к шнурку с бусинкой Эксиллиума. У нее получалась целая коллекция на ожерелье.

— Так, как форма Фостер будет говорить «и так далее» с булавками ее способностей? — спросил Киф, заставляя Софи удивиться, как у него успел оказаться ее бланк. — На моем написано «Эмпат», а вот на ее перечислены четыре и стоит «и так далее». Это означает, что у нее есть еще скрытые способности, да?

— Ты не можешь просто решить, что это просто означает «и так далее», — сказал ему мистер Форкл.

— Пф, с вами, народ, не уверен, — сказал Киф, когда Софи выхватила у него свои бланки. — И пожалуйста, скажите мне, что она не Заклинатель… это сделало бы все сложнее.

Киф продолжал перечислять таланты, которые он надеялся, были или не были у Софи, и она знала, что, вероятно, должна послушать. Но ее взгляд упал на более значимую строчку в ее бланке.

Там было написано ясными печатными буквами, в строке, предназначенной для ее родителей.

МИСТЕР ЭРРОЛ Л. ФОРКЛ

<p><strong>Глава 40</strong></p>

Софи рухнула на стул, нуждаясь в пространстве, чтобы дышать.

Было время, когда она думала, мог ли мистер Форкл быть ее настоящим отцом, но где-то по пути она отбрасывала эту мысль. Она не могла предположить, что ее настоящий отец будет экспериментировать на ней или оставлять ее так много раз, как он… не упоминая уже о том, что он постоянно видел ее и никогда ничего не говорил.

— Вы? — спросила она мистера Форкла. — Все это время это были вы?

Складка залегла между его бровями, а потом расцвело понимание.

— Я не тот, кто ты думаешь.

— А что она думает? — спросила Биана, когда Фитц взял бланк Софи.

И у него отвисла челюсть.

— Он… ее отец.

— Нет, это не так.

— Тогда почему вы вписали себя в графу «семья» — спросил Фитц.

— Потому что я — член семьи. Я вписан в ее Свидетельство о Рождении. Кто-то должен поручиться за ее существование. А так как ее генетические родители не могли раскрыть себя, я взял на себя эту ответственность. Хотя, конечно, мне пришлось воспользоваться вымышленным именем. Но мистер Форкл до сих пор я.

— К чему такая секретность? — спросила Делла. — Она не может узнать свою семью?

Гранит и мистер Форкл переглянулись.

— Когда-нибудь ты поймешь, — сказал мистер Форкл Софи. — Но сейчас я могу, по крайней мере, заверить тебя — как заверил по поводу Джоли — что я не твой генетический отец.

Киф схватил мистера Форкла за запястье.

— Он говорит правду. И… он на самом деле чувствует себя не очень из-за этого.

— Конечно же! Проект Мундарк, возможно, был нестандартным, но я — твоя семья, а ты — моя.

Его голос надломился, когда он произнес последнее предложение, и он отвернулся, вытирая глаза.

Он… плакал?

Я знаю, что ты обижаешься на меня, передал он. И не буду утверждать, что не заслуживаю этого. Но мне нужно, чтобы ты знала, что я действительно забочусь о тебе, Софи… настолько, насколько могу себе позволить. И можешь не верить, но и твои генетические родители тоже. У них есть невероятно важные причины, чтобы оставаться анонимными… но это не означает, что им не жаль, что они не могут быть частью твоей жизни.

Я когда-либо встречалась с ними? передала Софи в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги