Когда накопитель опустел, я закинула его обратно в сумочку, посмотрела на своё отражение в зеркале, поправив рыжие локоны. Лицо моё округлилось, как и фигура, но такие перемены меня только радовали. Я улыбнулась своему отражению. Ощущение было такое, что я всегда была Кэйтлин ди Меррит, а жизнь Екатерины Буториной мне приснилась. Снова погладила свой большой живот, нежно улыбаясь. Скоро я увижу своих малюток.
Открыв дверь, я вышла в коридор и чуть не столкнулась с мужчиной в чёрном фраке. Видимо, он хотел зайти в туалет.
— Простите, — пролепетала я, подняв глаза, и замерла на месте.
— Леди ди Меррит? — ухмыльнулся мой давний знакомый, которого я никак не ожидала тут увидеть.
— Мистер ди Ледр, — осторожно выдохнула я, вспомнив его фамилию. — Что вы тут делаете?
— Вообще-то, я гость. Вижу, вас тоже пригласили, — он изогнул бровь, внимательно разглядывая мою фигуру.
— Я не гость. Простите, мне надо идти, — дёрнулась в сторону, чтобы обойти его, но чёрный фрак вырос перед моим носом.
— Не спешите, леди Кэйтлин, — строгий голос пробирал до холодных мурашек. — Интересное у вас положение, вдова ди Меррит. Муж умер, но успел зачать вам ребёнка в брачную ночь. Или вы наплевали на траур и выскочили снова замуж?
Ехидство так и сквозило в каждом его слове. Я понимала, что он просто издевается надо мной.
— Представляете, такое бывает, — натянула я беззаботную улыбку. — Муж мой оказался плодовитым. Пропустите меня немедленно. Меня ждут.
— Однако, интересная у вас легенда зачатия, — хмыкнул этот гад и отступил в сторону. — Я вас не держу.
Расправив гордо плечи, я двинулась в сторону вестибюля. Где-то там Итан ждёт меня. Срочно домой! В следующий раз буду проверять лично список гостей, чтобы больше не встречаться с этим гадом на банкетах. Волнение охватило меня. А если он знает, с кем я тогда провела ночь? Холодный пот выступил на лбу. Вдруг поясницу потянуло, и я скривилась от боли, но не согнулась, чувствуя, как мне в затылок смотрит барон.
Оказавшись в вестибюле, я глубоко вздохнула и остановилась у стены, навалившись на неё. Огляделась в поисках фотографа.
— Итан! — я махнула рукой магу, заметив его рядом с Бетти. И снова почувствовала тянущую боль в пояснице.
Мужчина и помощница увидели меня и поспешили в мою сторону.
— Что? — обеспокоенно посмотрел на меня маг. — Болит где-то?
— Спину прихватило. Помоги, пожалуйста, добраться до машины.
Итан подставил локоть, и я ухватилась за него.
— Миссис ди Меррит, вам помочь? — Бетти смотрела на меня перепуганными глазами.
— Всё в порядке, Итан меня проводит. Остаёшься за главную. Завтра мне доложишь, как всё прошло, — вздохнула я, направляясь к выходу.
— Хорошо, — кивнула девушка и застыла на месте, наблюдая за нами.
В холле было пусто. Итан помог мне надеть меховое пальто, сам тоже быстро оделся. Мы вышли во двор, где были припаркованы машины. Фонари еле освещали заснеженную площадку. Ветер ударил мне в лицо, и ворох колючих снежинок оросил кожу. Я поглубже натянула меховой капюшон, отворачиваясь в сторону.
Фотограф крепко держал меня, помогая идти к машине. Я еле держалась на ногах, и, если бы не маг, давно бы упала.
В машине меня ждал шофёр, обычный горожанин среднего возраста. Я наняла его месяц назад, так как боялась уже садиться за руль.
— Виктор, отвези леди Кэйтлин домой. И смотри, не гони, — строго обратился Итан к мужчине за рулём, помогая мне сесть в салон.
— Да где тут разгонишься? — удивился водитель. указав на лобовое стекло. — В такую метель дома сидеть надо, а не по столице гонять.
— Не бурчи. Миссис ди Меррит хорошо тебе платит за сверхурочное время, — маг посмотрел на меня обеспокоенно. — Может, мне поехать с тобой?
— Не нужно, Итан. Свадьба ещё не закончилась. Тебе нельзя уходить, — напомнила я ему об обязанностях.
— Завтра я навещу тебя, — вздохнул мужчина. — Спокойной ночи.
— Спасибо за заботу, Итан. И тебе доброй ночи.
Маг захлопнул дверцу. Виктор нажал на газ, и машина тронулась с места. Снежинки бились в окна, застилая обзор, дворники шуршали по лобовому стеклу, сметая прилипший снег.
Поясницу по-прежнему тянуло, и я не находила себе места, желая скорее очутиться дома и прилечь. Вдруг низ живота пронзила боль, и я почувствовала, как тёплая водичка побежала между ног.
— Что? Сейчас?! — ахнула я в голос, схватившись за живот.
— Что случилось, леди ди Меррит? — отозвался шофёр на мой возглас.
— Виктор, гони скорее домой! А потом поедешь за миссис ди Зейнер! У меня воды отошли! Я рожаю!
Я сидела в кровати, откинувшись на подушки, и не могла отвести взгляда от сына. Такой крошка, чуть больше трёх килограммов, маленький носик, словно пуговка, глазки умильно закрыты, а тонкие губки обхватили мою грудь, лениво её посасывая. Длинные медно-рыжие волосы выбились из-под кружевного чепчика, придавая круглому личику ещё больше милоты.