— Миссис ди Мерит, вы читать умеете? — указал я мечом на щит возле входа на полигон. — Здесь написано: «Не подходить к ограждению ближе, чем на десять метров. Опасно». А вы готовы были уже войти на поле.

— Простите, Ваше Величество, но мне нужно срочно поговорить с вами, — она испуганно округлила глаза, покосившись на надпись. — Дело в том, что леди ди Броуд, пока ждала своей очереди, очень разволновалась, и от этого у неё не получилось выполнить задание до конца.

— Вы защищаете Глорию? — я прищурился, глядя в её голубые глаза. — Может, граф заплатил вам, чтобы вы помогли его дочери дойти до финала?

— Что?! Нет! — горячо выпалила она и поджала недовольно губы. — Глория хорошая девушка, но…

— Не достойна быть императрицей, — я дерзко перебил сваху. — Если девушка не смогла совладать со своими эмоциями на отборе, то что с ней произойдёт, когда у ворот дворца соберётся бунтующий народ? Нет, леди Кэйтлин. Глория, может, и хорошая, но я ищу не только жену, а сопровительницу. На императрице лежат определённые обязательства. Вам ясно?

— Поняла, — она шумно выдохнула, но не отвела взгляда. — Кто из невест завтра пойдёт с вами на свидание?

— Напомните, где оно будет проходить?

— Ресторан «Водопад» — романтичное место.

— И вполне опасное, — нахмурился я.

— Вы можете не ходить на обзорную площадку, а просто поужинать на горе. Ваш безопасник одобрил это место, — она невозмутимо пожала плечиком. — Так чьё имя вы огласите за ужином, Ваше Величество?

— Хлоя ди Маквел, — вспомнил я тут же баронессу, — не терпится узнать её поближе.

— Хорошо, — её губы чуть скривились.

— Леди Кэйтлин, вы специально приготовили задание вырастить ночную фиалку? — я решил выпытать у неё ответ на мучивший меня вопрос.

— Нет, что вы, Ваше Величество, — её щёки вспыхнули румянцем. — Это просто недоразумение. Я попросила у императорского мага-садовника немного семян неприхотливых цветов, которые сможет вырастить маг второго уровня. Он озвучил пару названий, и я выбрала маттиолу. Откуда мне было знать, что это та же ночная фиалка? Я же не ботаник.

Меня повеселил её ответ: она так рьяно оправдывалась, что у самой лицо запылало.

— Вы же не думаете, что я вам на что-то намекаю таким образом?

— И на что именно? — изогнул я бровь.

— Давайте условимся: больше никаких разговоров и намёков о том, что произошло пять лет назад, — горячо выпалила она.

— Как скажете, леди ди Меррит, — я ухмыльнулся, воткнув меч в землю. Держу пари, в следующий раз она сама нарушит собственное слово.

— Ваше Величество, и ещё. Сегодня я не буду присутствовать на ужине. Хочу съездить домой и узнать, как там дети. Тревожно что-то на душе, — леди решила перевести разговор в другое русло.

— Не переживайте, периметр вашего дома уже под наблюдением, — поспешил я заверить леди, — не стоит волноваться.

— Всё равно хочется узнать, как они провели прошлую ночь без меня. Зеркало связи здесь не работает, пока идёт отбор, — она продолжала упрямо настаивать на своём. — Я не успела поговорить с Итаном о детях, так как покинула зал раньше времени.

— Хорошо, — я сдался, видя неподдельные эмоции графини. — Начальник безопасности должен был выдать вам защитный амулет. Он на вас?

— Да… то есть я оставила его в своих покоях, — вдруг занервничала она.

— Никогда не снимайте его, леди Кэйтлин, пока не закончится отбор. Это в ваших же интересах, — меня несколько удивила её беспечность.

— Благодарю. Обязательно буду носить, Ваше Величество, — она покорно склонила голову. — Мне пора.

— Дома не задерживайтесь. Ночевать всё же лучше во дворце, — не хотелось отпускать Кэйти до утра. Мне будет спокойнее, если она вернётся до темноты.

— Как скажете, Ваше Величество, — она присела в реверансе и поспешила покинуть полигон.

— Дагар, продолжим! — поднял я меч, провожая взглядом удаляющуюся фигурку графини.

Тренировка продолжалась ещё почти час, пока с меня не сошло семь потов. После я принял ароматную ванну, надел вечерний костюм и спустился в столовую, где меня уже ждали шесть невест и несколько мужчин из придворных — наблюдателей. С грустью посмотрел на пустой стул, на котором рядом должна была сидеть Кэйтлин.

Огласил имя баронессы, сказав ей, чтобы завтра к обеду была готова к свиданию. Девушка, услышав своё имя, просияла и пролепетала что-то благодарственное о великой чести.

Ужин проходил немного напряжённо, словно чёрная кошка пробежала сразу между всеми участницами отбора. Невесты молчали, и мне пришлось разрядить обстановку, заведя светскую беседу.

Вдруг раздался визг, и в одно мгновение рыжая графиня бахнула огненным пульсаром прямо в свою тарелку. Салат моментально раскидало по столу и на рядом сидящих. Девушка замерла, округлив от ужаса глаза и наблюдая, как тлеющие искры прожигают в скатерти дыры.

— Там… в тарелке… — она всхлипывала, осознав, что натворила, — полз таракан… Честное слово, Ваше Величество… Простите меня.

Я молча взял салфетку и промокнул губы.

Ну что ж, отбор начался. Чего-то подобного я ожидал.

— Дайте леди ди Гейл новые приборы, — спокойно приказал я лакею.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже