— Да, воин он просто великолепный!

И кратко пересказал обо всех подвигах своего сослуживца во время их пути к морю и о сражении с пиратами. Тут как раз и возница вернулся. Виновато разведя руками, он сообщил:

— Не догнал!

— Ну ладно, — пожал плечами Ранек. — Тогда сами будем экспериментировать. Если его и в самом деле можно чем-то вернуть в нормальное состояние, то я обязательно отыщу должную структуру. А сейчас складывайтесь — и срочно в банк. Не хватало нам только с такими деньгами по дорогам мотаться.

Собрались еще быстрей, чем раскладывались. И совершенно не скрываясь, а, наоборот, привлекая к себе внимание громкими окриками в сторону зазевавшихся прохожих и медтительных похасов, отправились в самый центр городка. На виду у многих обывателей Ранек вошел в отделение Менсалонийского банка с отягощенным мешком, а вышел с пустым, свернутым под мышкой. Лихо вскочил на козлы и дал команду Цаю:

— Давай, извозчик! Погоняй своих похасов! К ночи надо добраться до следующего городка, и уже там мы наедимся вволю.

— Да я-то погоняю, — послышалось ответное ворчание. — Но перекусить бы не помешало уже сейчас.

При упоминании о пище на лице бывшего десятника появилось некоторое осмысленное выражение, и он залопотал:

— Кушать? Заринат работал! Заринат хочет кушать! Главный комедиант повернулся внутрь повозки:

— Заринат, легенды о твоей прожорливости помогут нам заработать гораздо больше. Постараемся это использовать. А пока, Уракбай, доставай сухой паек и корми своего товарища. Потому как у него такие голодные глаза, что как бы на нас не бросился.

Вскоре с тыла послышалось такое аппетитное похрустывание вместе с приятными запахами, что и колдун с возницей потребовали порции для себя.

— Разве дотерпишь тут до вечера, — возмущался Цай, держа одной рукой вожжи, а второй внушительную краюху хлеба с толстенным куском мяса. — Хотя, конечно, горяченького похлебать было бы полезней.

На Королевском тракте царило оживленное движение. Но благодаря внушительной ширине ни заторов, ни досадных остановок не было. А перед наступлением сумерек вдали показались башни очередного городка. Тут и похасы затрусили гораздо веселее, без всякого пощелкивания кнутом. Да только не суждено было всем путникам эту ночь провести в удобстве постоялого двора.

Когда до первых домов оставалось не более одного километра, повозка резко съехала в сторону и остановилась возле одиноко замершего всадника. Ранек шустро спрыгнул с козел и о чем-то долго шептался с незнакомцем. Но память Уракбая и тут не подвела: он четко опознал одного из слуг герцогини и сразу всеми своими внутренностями почувствовал приближающиеся неурядицы. Не ошибся! Лишь только колдун вернулся на повозку, как та под управлением молчаливого Цая свернула с тракта на малоприметную проселочную дорогу и на полной скорости понеслась в сторону близко расположенных холмов. Причем возница на этот раз похасов не жалел, а настегивал их от всей души. Полтора часа такой бешеной скачки привели путников в весьма странное и неприятное место: глухое урочище между холмами, густо поросшее перекрученными стволами дубов и карликовых сосен. Причем даже в наступившей темноте отчетливо виднелись следы недавнего сражения: выжженные плеши огненных молний, поломанное и разбросанное оружие, лежащие прямо на земле, возле костров, раненые и несколько копошащихся вокруг них женщин.

Дальше рассмотреть ничего не удалось: повозка круто развернулась, под тент нырнула гибкая фигура, и комедианты сразу же отправились в обратную дорогу. Однако при коротком отсвете костра Уракбай успел рассмотреть личность присоединившегося к ним человека в маске: тот самый хлыщ, который на последнем выступлении первым пожертвовал большую золотую монету. А следовательно, рядом с ними теперь находилась, скорей всего, сама герцогиня Вилейма. На молодого ордынца навалился такой беспричинный страх и ужас, что зубы у него стали выбивать чечетку. Наверное, именно этот звук и привлек внимание зорко следящего за дорогой Ранека. Он обернулся назад, присмотрелся к ауре своего коллеги и с некоторым раздражением рыкнул:

— Ты чего трясешься?! Людей, что ли, не видел? Да и лежит человек себе сбоку, тебя не грызет, а?

— Так ведь мало ли кто… это! — выдавил из себя Уракбай.

Некоторое время старший комедиант пребывал в тяжелых раздумьях, а потом заговорил каким-то злым, не терпящим возражения тоном:

— Значит, так, коллега! С этого момента ты перестаешь трястись, как жалкий хлюпик, задавать глупые вопросы и вообще говорить без моего разрешения. Мы переходим, так сказать, в «строгий режим» нашего путешествия. Прямо сейчас приказываешь своему другу лежать и не шевелиться. Я бы его сразу усыпил, но для определенного слияния двух аур необходимо носителю оставаться в бодрствующем состоянии. Потом наш пассажир ложится рядом с ним, и я провожу надлежащее магическое действие. Затем ты их с головой накрываешь большим гофрированным покрывалом и пересаживаешься спиной к нашему сиденью. Все понял? Выполняй!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Невменяемый колдун

Похожие книги