"Чувак, это песня о том, как выбирать суп?" Даррен спросил, когда впервые было представлено так много вариантов.

"Не-а", - сказал ему Джейк. "Это просто так кажется. На самом деле, это глубоко символичная пьеса о дилеммах жизни, какой мы ее знаем, переведенная в дзен-подобную репрезентацию упрощенных задач ".

"Ооо", - ответил Даррен, мудро кивая. "Это чертовски круто, Джейк. Действительно круто. И не так уж много изменений темпа".

"Да", - сказал Куп. "Ты действительно взрослеешь в музыкальном плане, Джейк. Серьезно, чувак".

"Спасибо", - сказал Джейк. "Теперь давай пройдемся по этому вопросу еще раз".

Именно благодаря таким дискуссиям им удалось донести до Кроу и Дулиттла, что они на самом деле работают над новым материалом в бешеном темпе и что они считают его "прогрессивным" в музыкальном плане. Что касается фактических деталей песен или их композиции — таких как тот факт, что они поменялись ролями для The Switch или что Fuck The Establishment был полон злой ненормативной лексики — они просто попросили Даррена и Купа пока держать эту информацию при себе.

"Мы хотим, чтобы они в полной мере ощутили влияние нашего нового стиля, когда впервые прослушают кассету", - объяснил Джейк. "Если они узнают об этом заранее, это немного испортит сюрприз".

"Я могу это понять", - согласился Даррен.

"Да, я тоже", - сказал Куп. "Это как вечеринка-сюрприз и все такое".

Предположительно, поскольку никто из руководителей звукозаписывающей компании не позвонил им во время репетиции и процесса записи с требованием сообщить, что, по их мнению, они делают, этот план сработал. Они знали, что у Кроу была привычка звонить Купу и Даррену по крайней мере раз в день и что их соответствующие слуги, вероятно, допрашивали их каждый раз, когда они приходили домой, но их ответы о качестве музыки и содержании, должно быть, были достаточно расплывчатыми, чтобы не проболтаться до того, как кастрюля закипит.

Но теперь котел, несомненно, кипел, и когда Джейк услышал телефонный звонок, когда Билл выстроился в очередь для брейк-шота, он понял, что наконец-то все закипело.

Дверь открылась, и Мэнни просунул голову внутрь. Он выглядел обеспокоенным. "Джейк, - сказал он, - мистер Дулиттл говорит по телефону. Он хотел бы поговорить с вами".

"Мистер Дулиттл?" Переспросил Джейк, как будто удивленный. "Зачем ему что-то могло понадобиться?"

"Да", - сказал Мэтт. "Кроу сказал нам, что у нас следующие два выходных, не так ли?"

"Он так и сделал", - сказал Джейк. Он повернулся к Мэнни. "Прими сообщение", - сказал он ему. "Скажи ему, что мы заняты".

Это привело Мэнни в замешательство. "Джейк, - сказал он ему, - я думаю, это может быть важно".

"Тебе сейчас платят не за то, чтобы ты думал, не так ли?" Ответил Джейк. "Прими сообщение".

Его волнение усилилось, но он оторвал голову от двери и исчез. Он вернулся менее чем через тридцать секунд. "Джейк, - прошипел он, - мистер Дулитл настаивает на разговоре с тобой прямо сейчас. Он не принимает "нет" в качестве ответа".

"О, это не так, не так ли?" Сказал Джейк. "А что, если бы я наотрез отказался подходить к этому телефону?" Разве тогда он не был бы вынужден принять отказ в качестве ответа?"

Мэнни действительно начал дрожать всем телом, его лицо приобрело ярко-красный оттенок. "Мы здесь говорим о мистере Дулиттле", - сказал он. "Он второй по влиятельности человек в National Records. Ты не можешь сказать ему "нет", Джейк. Ты не можешь!"

"Я не могу?"

"Нет", - сказал Мэнни. "Я должен настаивать, чтобы вы подошли к телефону и немедленно поговорили с ним".

Джейк на мгновение уставился в потолок, словно погрузившись в раздумья. Наконец он снова посмотрел на Мэнни. "Ну ... если ты настаиваешь", - сказал он. Он повернулся к Биллу и Мэтту. "Ну что, пойдем?"

"Мы так и сделаем", - сказал Мэтт.

Они последовали за Мэнни обратно в гостиную, где добавочный телефон лежал на одном из крайних столиков. Джейк сел на диван. Мэтт и Билл сели рядом с ним. Джейк поднял трубку и приложил ее к уху.

"Что случилось, босс?" спросил он.

"Джейк", - сказал Дулитл низким и контролируемым голосом. "Мы только что закончили прослушивать ту демо-запись, которую вы нам прислали".

"А теперь понял?" Спросил Джейк. "Мы довольно гордимся нашими усилиями над этой записью. Что ты думаешь?"

"Я думаю, вы знаете, что мы думаем", - сказал он. "Это было ужасно. Каждая из этих песен не подлежит записи, но тогда это именно то, что вы задумали, не так ли?"

"Не записываемый?" Спросил Джейк, не прилагая усилий, чтобы казаться удивленным. "Что ты имеешь в виду?"

"Давай прекратим это дерьмо, Джейк. Твой маленький план не сработает".

"Маленький план? Что это может быть за план?"

"Вы присылаете нам ужасные песни, зная, что мы их отвергнем и попытаемся оказать на нас давление, чтобы мы пересмотрели ваш контракт на запись. Это не сработает. Ты придерживаешься подписанного контракта, и ты будешь в этой студии звукозаписи по расписанию с песнями, которые мы действительно сможем продать ".

Перейти на страницу:

Похожие книги