– Теперь понятно, почему Терик не смог тебя прочитать, – задумчиво проговорил Тэм, потирая лоб. – В тебе много теневой дымки. Но и света достаточно, так что они перекрывают друг друга.
– Это хорошо? – спросила Софи.
– Баланс – всегда хорошо, – кивнула Лин.
– Но его сложно удержать, – возразил Тэм.
– Это повлияет только на ее будущее, – настаивала Лин.
В ее словах Софи услышала предостережение, и ей хотелось уточнить их значение. Но Лин уговаривала брата раскрыть секрет, и Тэм наконец-то поддался.
Он прошелся по поляне и поглядел на Диколесье через просвет в ветвях.
– Сначала хочу предупредить, что то, что я сейчас скажу, может трактоваться как измена. Раз у тебя остались друзья в Забытых городах, то ты, скорее всего, надеешься туда вернуться.
– Я все равно хочу знать, – не сдавалась Софи.
Тэм кивнул и повернулся к ней.
– Когда Совет пришел за образцами, они не думали, что я их услышу. Но я отправил к ним свою тень. Не знаю, кто именно приходил, но старейшин был всего двое, мужчина и женщина. И женщина сказала: «Надо было предупредить их», а мужчина ответил: «Никто не должен узнать».
Глава 51
– Невероятно, она вернулась, – произнес Киф, едва Софи оказалась в Изогнутом лесу. – Теперь можно ее придушить.
Фитц двинулся вперед.
– Мы же команда! Ты должна брать нас с собой, а не убегать незнамо с кем, бросив пару слов!
– Простите. – Софи все еще думала о своем открытии. У нее никак не укладывалось в голове, что Совет мог все предотвратить, но не рискнул. Но она не могла сказать об этом в присутствии Каллы. Поэтому она подобрала более безопасное объяснение:
– Тэм не дал времени на раздумья, и…
– Тэм? – перебил Декс.
– Да. Так зовут Тень. А его сестру – Лин.
– Так они брат с сестрой? – спросила Биана.
– Близнецы, – кивнула Софи. – А еще они – те самые подростки, чьи следы нашли в Диколесье.
– Ты была в Диколесье? – окликнула Калла с дерева.
– Боишься, что на мне чума? Я старалась быть осторожной и подошла поближе только посмотреть на корни. Лин сказала, что «Незримые» тоже их осматривали, и я хотела взять образец, но…
– Опиши их, – перебила Калла, спрыгивая на землю.
Когда Софи закончила свой рассказ, Калла позеленела под цвет своих пальцев.
– Корни покраснели? – прошептала она.
– Что это значит? – спросила Биана, удерживая пошатнувшуюся Каллу за плечи.
– Значит, что время почти вышло, – ответила та. – Красные корни – это конец. Всегда.
– Сколько времени осталось у колонистов? – прошептала Софи, прижимая руки к животу и пытаясь побороть тошноту.
– Сложно сказать, – пробормотала Калла. – Мы устроены сложнее деревьев. Но путь один и тот же. Как только заболевшие покраснеют, счет пойдет на дни.
– Люр и Митя говорят, что на колонистах нет покраснений, – доложила Софи мистеру Форклу, протаптывающему борозду в полу женской гостиной.
– Пока что, – проворчал он.
Как только они вернулись в Аллювитерре, Калла попросила Софи связаться с Люменарией и узнать, не добрались ли гномы до последней стадии. Таких не оказалось, и Софи постаралась не упоминать при Мите, что означает краснота. Но догадаться было не сложно. А гном, найденный в Ущелье рощ, все еще продвигался по стадиям быстрее остальных. Софи спросила, не помнит ли он, что случилось или что-нибудь, что могло бы помочь. Но он помнил лишь то, как потерял сознание, и боль чумы.
Софи оглянулась через плечо, проверяя, точно ли ушла Калла, и затем сказала:
– Теперь у нас есть доказательство, что Совет знал о чуме.
– Правда? – поинтересовался мистер Форкл. – А мне-то казалось, что у нас есть лишь слова двух изгнанных подростков, один из которых тень и известен своим непослушанием.
– Думаете, Тэм и Лин врут?
– Нет, конечно. Но их слова ничего не значат. Особенно учитывая, что ничего конкретного сказано не было. Они услышали, что «надо было предупредить их» о чем-то, и Совет будет настаивать, что речь шла не про чуму.
– А еще они сказали, что «никто не должен узнать», – напомнил Декс.
– И это подходит к любому делу Совета, – заметил мистер Форкл. – Большая часть их расследований засекречена.
– В этом и проблема, – пробормотала Софи. – У них слишком много тайн.
Она вспомнила о тайнике Кенрика, гадая, что за ужасы в нем таятся. Сколько трагедий могли бы предотвратить скрытые там знания?
– Я редко защищаю Совет, мисс Фостер, – произнес мистер Форкл, глядя на водопад. – Но если они решили скрыть это, значит, на то есть причина. Много столетий Совет выказывал глубокую привязанность к гномам. Вряд ли они нарочно подвергли их опасности. Поэтому нам нужно сосредоточиться на более важном открытии и приберечь наши подозрения до тех пор, пока не появятся доказательства. У огней в лесу могло быть много источников, но я подозреваю, что псионипат приложил к ним руку – а значит, увиденное тобой дерево скорее связано с распространением чумы, чем с лекарством. Надо только понять, как. И почему дерево под силовым полем казалось более здоровым.
– Хорошо, и как нам это выяснить? – спросила Софи.
– Предлагаю штурмовать Равагог, – сказал Киф. – Кто «за»?
Мистер Форкл не обратил на него внимания.