Ровнехонько тогда, когда Коннер был готов отключиться, звук торопливо поворачиваемого в замке ключа заставил его глаза вновь распахнуться. Уставившись на дверь, он наблюдал, как Брилл врывается в его комнату. Ее состояние было чертовски сходно с состоянием Эрика: покрасневшее лицо и дерганые неловкие движения. Усевшись на кровати, Коннер поднял руку, прежде чем она успела вымолвить хоть слово.
— Я что, обречен никогда больше не найти покоя?! Чего тебе надо?
Не устрашившись недружелюбного приветствия брата, Брилл подбежала и умостилась на краешке кровати.
— Ты ведь мужчина, Коннер… поэтому знаешь образ мыслей мужчин, — начала она без предисловий.
— Извини?
— Мне нужно, чтобы ты сказал мне, как дать мужчине понять, что я в нем заинтересована, — безапелляционно заявила Брилл. — И у меня мало времени. Я наврала Мэг с три короба, чтобы избавиться от нее на пару минут и получить возможность поговорить с тобой. Но она в любую минуту может отправиться меня искать…
— Почему тебе понадобилось от нее сбегать?
— Я не была уверена, что она будет не против ворваться к тебе, пока ты спишь, но и грубить не хотела. Так что поэтому — и еще потому, что у меня голова словно в тиски зажата, поэтому, полагаю, мыслить трезво не получилось.
— У тебя определенно талант усложнять вещи… но, возвращаясь к текущей теме, я так понимаю, что мужчина, в котором ты заинтересована, это Эрик?
— Конечно, он, не будь идиотом.
— Что ж, никакая помощь тебе явно не требуется. Поцелуи — отличный способ показать мужчине, что ты заинтересована, — сказал Коннер, поняв, что выспаться не удастся, и, выбравшись из постели, нетвердой походкой подошел к шкафу, чтобы достать одежду. — Не пойму, почему именно сегодня все подряд жаждут спросить моего совета! — раздосадовано проворчал он, вытянув чистую рубашку и жилет. Сдернув через голову рубашку, в которой спал, он надел чистую, потом жилет и принялся небрежно застегивать пуговицы.
— А кто еще просил у тебя совета? — резко спросила Брилл, наблюдая за ним с другого конца комнаты.
— Эрик уже побывал здесь, черт бы его подрал. Он хотел узнать, почему женщины так странно себя ведут. Твое недавнее поведение явно поставило его в тупик. Он едва понимает, что ему со всем этим делать. Он боится, что оттолкнет тебя или еще какой подобной чепухи! — проревел Коннер, основательно устав от глупости Брилл и Эрика.
Его вспышка явно привела сестру в молчаливое состояние, поскольку она больше ничего не добавила, когда Коннер сел, чтобы натянуть ботинки. Когда он наконец встал и направился к двери, Брилл вскочила и последовала за ним.
— Почему… почему он боится, что оттолкнет меня?
— Ты красивая женщина, а он не монах… как ты думаешь, почему? — сказал Коннер, задрав бровь, и распахнул дверь.
Вместо того чтобы впасть в ступор от столь откровенно высказанной новости, Брилл лишь улыбнулась.
— Ну, это хотя бы кое-что. Начало…
— Начало чего?
— Коннер… недавно я осознала нечто совершенно потрясающее. Я осознала, что все еще люблю этого идиота… и поэтому полна решимости внушить ему те же чувства по отношению ко мне.
Подняв руку, чтобы приглушить внезапно защекотавший горло взрыв смеха, Коннер глянул в ее сторону.
— Что ж, удачи с этим! — легкомысленно заявил он и вышел за дверь. Брилл несколько секунд молча следовала за ним, явно переваривая вываленную на нее информацию.
— Куда мы идем? — наконец спросила она, звуча немного отстраненно и удивленно оглядывая окружающую обстановку, поскольку до сих пор явно не обращала внимания, куда идет.
— Я веду тебя обратно в твою комнату, чтобы ты могла встретиться с Мэг, — бросил Коннер через плечо.
— О… — был единственный ответ; взгляд Брилл вновь задумчиво уткнулся куда-то в пол.
Затем Коннер ускорил темп, внезапно возжелав потеряться в забвении, которое давала ему его скрипка. Они добрались до комнаты Брилл в рекордные сроки.
— А вот и я! Дом, милый дом, — сказал Коннер, театрально взмахнув рукой.
Нахмурившись, Брилл провела рукой сверху вниз по переду платья.
— Могу поклясться, что оставила дверь открытой… — медленно сказала она, шагнула вперед и повернула ручку.
Предостерегающе опустив руку сестре на плечо, Коннер не дал ей открыть дверь.
— Давай лучше я… — сказал он и мягко задвинул Брилл себе за спину.
— Коннер, да что с тобой такое? — запротестовала та.
Повернувшись к ней, он поднес палец к губам:
— Ты вообще соображаешь, что теперь нам следует быть более осторожными? Теперь, когда Эндрю стал покровителем, ты не можешь просто нестись во весь опор. В твоей комнате может кто-то быть… нам просто следует быть осторожными.
Глаза Брилл расширились, и она охотно спряталась за широкими плечами Коннера, держась за спинку его жилета, когда он потянулся и взялся за ручку. Одним плавным движением он распахнул дверь, позволив той с громким стуком впечататься в стену. Сделав шаг в комнату, Коннер мгновенно поймал взглядом молодую женщину, склонившуюся перед зеркалом — которая при звуке открывшейся двери с испуганным вздохом повернулась к ним; ее затянутые в шелк руки взметнулись ко рту.