Разбрызгивая лужи, он завернул за угол, высоко держа фонарь, его глаза метались по раскинувшемуся перед ним огромному темному омуту. Там, где в воду медленно опускались управляющие решеткой цепи, она была покрыта рябью, но к середине волнение сходило на нет. Решетка явно погрузилась несколько минут назад, и это означало, что попавший в ловушку человек тоже был под водой уже несколько минут.

С колотящимся сердцем Эрик осматривал чернильно-черную воду в поисках признаков жизни, любой темной тени, которая могла указать на тело. Ничего видно не было, и он начал сомневаться, что крики ему вообще не почудились. «Возможно, ловушка все-таки просто сломалась», — с надеждой подумал он. Повернувшись, чтобы поставить фонарь на землю у ног, он заметил бесшумно всплывающий на поверхность водоема темный предмет. Покосившись на него, Эрик опустил рычаг, вытягивавший решетку из воды. Когда цепи со скрипом задвигались в обратном направлении, предмет подплыл ближе к площадке, где стоял Эрик. Присев на корточки, чтобы ближе рассмотреть эту штуку, тот склонил голову набок. «Напоминает дохлую крысу… — рассеянно подумал он и потянулся, чтобы вытащить предмет из воды. Однако, поднеся темную свалявшуюся вещь к свету, он сообразил, что это вовсе не крыса. — Парик… черный парик?»

Эрик глядел на промокший насквозь комок волос, и его внутренности медленно скручивало тошнотой. «Это похоже на… парик Брилл…» Уронив парик на пол, он резко выпрямился, мгновенно вперив взгляд в воду, которая теперь, когда решетка прорвала ее поверхность и медленно поднималась в воздух, казалась угрожающе спокойной. И, пока Эрик смотрел, вслед за решеткой показалось что-то белое, развевающееся под водой подобно лентам на ветру. У Эрика ушло меньше секунды, чтобы опознать в черной воде уникальный цвет волос Брилл.

Бездумно ринувшись вперед, он практически скатился с маленькой лесенки, ведущей к краю воды. Резко затормозив у ее подножия, он с возрастающим ужасом осознал, что решетка поднялась над водой не более чем на полфута. Ослепнув от чисто животной паники, Эрик раздраженно взвыл и обеими руками ухватился за застрявшую железяку. «Пожалуйста, господи… пожалуйста… она не двигается… господи, помилуй!»

Текли мгновения, и ничего не происходило. Эрику казалось, будто он пытается поднять саму Оперу — так незначительно продвинулась решетка. «Нет нет нетнетнет…» Затем внезапно шестеренки и блоки издали жалобный стон, и здоровенная решетка начала задираться под непривычным углом. Каждый мускул в теле Эрика горел, на лбу выступили вены — он тянул решетку вверх, цепи залязгали проворнее, провиснув от его усилия. С яростным рыком цепи сорвались с блоков, и весь механизм вдруг остановился. Отпустив край решетки, Эрик рухнул на землю, прополз под ней и как был, одетый, плюхнулся в поджидающую воду.

Едва заметив вымораживающую температуру омывшей его тело воды, подхлестываемый паникой Эрик быстро выплыл на середину водоема. Схватив Брилл за плечо, он перевернул ее тело лицом вверх, но та не начала хватать ртом воздух, как он надеялся — она просто вяло покачивалась, и маленькие волны захлестывали ее застывшее, неподвижное лицо. «Она не двигается… она должна двигаться. Надо вытащить ее отсюда. — Держа эту единственную мысль поближе к сердцу, Эрик поборол онемелый страх, царапающийся в дверь его рассудка. — Надо вытащить ее отсюда… Все будет в порядке… Надо вытащить ее отсюда». Просунув руку подмышками Брилл, он поволок ее спиной вперед к ведущей на площадку лестнице, бесцеремонно разбрызгивая воду и борясь с тяжестью собственной промокшей одежды и мертвого веса Брилл.

Нащупав ногой первую скользкую ступеньку, Эрик с надсадным криком вырвался из воды, таща за собой тело Брилл за воротник. Карабкаясь по лестнице, он игнорировал туманящее разум головокружение, игнорировал пересохшее, саднящее горло и наждачный воздух, заполняющий и вырывающийся из легких — игнорировал все, кроме своей единственной незыблемой цели. Остановившись сразу, как только достиг площадки, Эрик наконец свалился на каменный пол. «Ну ладно… теперь мы на суше… все в порядке… все в…»

Лишь тогда он повернулся, чтобы посмотреть на Брилл. Та лежала на полу совершенно неподвижно, без малейших признаков дыхания, ее голова была чуть склонена набок, выглядя сейчас, когда ее обычно улыбающиеся глаза были закрыты, а яркие волосы намокли и прилипли к коже, до странного маленькой. Эрик узнал этот вид — синие губы и натянутую кожу. Он видел его на лицах мужчин, умерших от его руки. «Нет, это неправда», — оцепенело подумал он.

— Брилл? — сказал он, протянув руку, чтобы коснуться ее лица. Чуть отдернувшись от исходящего от ее кожи ледяного холода, Эрик ощутил, как треснула образовавшаяся от потрясения онемелая корка вокруг его сердца, и внутрь вкатилась боль.

Перейти на страницу:

Похожие книги