– Ого! Эта штука прочищает мозги не хуже, чем виски. Дайте-ка мне еще немного.

– Больше нельзя, а то вам будет плохо, – возразил ему Джек. – Лучше пусть попробуют другие.

Все взяли по несколько листиков чудесного растения и быстро их съели. Даже мистер Лири удосужился встать с земли, чтобы удобней было жевать. И, в самом деле, проглотив эту траву, я вскоре почувствовал необычайную бодрость. Усталость, как рукой сняло. С удивлением, я поймал себя на мысли, что сейчас запросто смогу пробежать короткую дистанцию с довольно приличным результатом. И это учитывая, что погодные условия для бега, мягко говоря, были не идеальные. Стен мрачно съел свою порцию и вскоре его глаза расширились от удивления. Он, как и все, встал на ноги, потянулся и громко спросил:

– Джек, это что такое? Готов поспорить, что подобных штук я не пробовал даже во времена учебы в колледже.

– Это колдун-трава.

– Почему колдун? – переспросил Свенсен.

– Потому, что ее использует Аморей, чтобы поить страшным зельем своих подчиненных.

– Ага, – воскликнул Стен. – Помнишь, Майки, как мы с тобой уже один раз отведали такого пойла?

– Было дело, – ответил я. – Загадочный напиток.

– Вот и я о чем говорю. Лучше этого больше не делать.

– Взгляните на мистера Лири! – воскликнул Свенсен и мы посмотрели на старика.

Тот сейчас стоял позади нас и на его лице играл здоровый румянец.

– Клянусь чем угодно, так хорошо я себя не чувствовал лет десять, – сказал он, разминая пальцы рук. – Теперь я готов вприпрыжку бежать куда нужно, если скажете.

– Ну, вприпрыжку, скорее всего, не нужно, а вот быстрым шагом придется, – сказал я, с трудом узнавая старика.

– Хоть сейчас. Где там ваше Ущелье? Подавайте его сюда!

– Джек, поскольку все в хорошем настроении, веди нас дальше, а то как бы твоя травка не перестала действовать.

– Не волнуйся, Майк, до самого вечера вы не будете чувствовать усталости, – сказал тот и привычным шагом быстро пошел навстречу грозе, которая уже всерьез набирала обороты и до нас уже начинали долетать первые крупные капли дождя.

Проблески молний чередовались с раскатами грома, и ветер постепенно набирал свою силу, создавая водовороты из пыли и камней, которые старались втянуть нас в свою бешеную пляску и сбить с ног. Ливень обрушился с неба внезапно. Мгновенно равнина почернела и превратилась в гигантское месиво из грязи и высохшей травы. Одинокие птицы испуганно неслись туда, где еще сиротливо сияло солнце, а полевые грызуны взволнованно пересвистывались и спешили спрятаться в своих глубоких норках, которые, впрочем, все равно заливала вода. Согнувшись навстречу порывам обезумевшего ветра, мы шли вперед, промокшие до нитки и забывшие о недавних мучениях от невыносимой жары. Скользкая почва серьезно замедляла наше продвижение. Ноги то и дело разъезжались в стороны и очень скоро покрылись синяками от бесчисленных падений на острые камни. Чтобы идти было легче, все взялись за руки и помогали друг другу преодолевать сложные участки, которых здесь было вдоволь. Равнина постепенно уходила вниз и сейчас вокруг нас стремительно неслись мутные потоки, увлекая за собой все, что только можно. Случайно посмотрев в сторону, я увидел, что степная гадюка, увлекаемая водой, извивается и старается уцепиться за что-нибудь подходящее, но ей это совершенно не удается и она летит вниз, не имея никакой возможности выбраться на твердый участок. Великое множество насекомых, смытых дождем со своих мест, плавало сейчас на поверхности грязного потока и устремлялось туда же. Казалось, все здесь перевернулось с ног на голову. Кишащая жизнью бескрайняя равнина несла огромные потери, теряя тысячи и миллионы своих жителей. Так, по-видимому, продолжалось всегда, и каждый раз все повторялось снова и снова, бесконечно проходя необходимый круг жизни.

– Майк, дождь скоро стихнет, – услышал я голос Джека, старающегося перекричать шум грозы. – Нам немного осталось до Ущелья.

– Хорошо, – крикнул я ему в ответ и посмотрел на небо.

Черные тучи сменились на серые, и это означало, что ливень постепенно теряет свою прежнюю силу. Потоки дождевой воды заметно обмельчали, и это облегчало движение. Теперь дождь принялся несильно моросить, и мы смогли выпрямиться, разогнув уставшие спины.

– Сколько еще до Ущелья, Джек, – спросил у него Стен, отпустив мою руку.

– Недалеко, – ответил тот. – Видите, впереди виднеются скалы? Это остатки гор, которые были здесь раньше.

– А что с ними случилось? – спросил мистер Лири, рукавом смахнув воду со своего лица.

– Давным давно, Нифилимы испытывали здесь свое оружие. Сейчас такого оружия у них уже нет. Тогда все здесь горело и плавилось. А теперь в этом месте одни безжизненные камни. Здесь даже трава не растет. Драконы облюбовали эти окрестности и нам нужно сохранять осторожность, чтобы они нас не увидели.

– Чего, чего, а осторожность я вам обещаю, – шутливо заявил Стен, стараясь поднять себе настроение. – Клянусь, что в присутствии Драконов не буду громко петь, смеяться и строить им рожи. Кто не верит, могу поспорить на что угодно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Близкие миры

Похожие книги