– Если все готовы, то не будем зря терять времени, – воскликнул я и пошел по направлению к деревьям, за которыми начинался подъем вверх. За своей спиной я услышал шаги моих спутников, и это означало, что мы покидали это уютное место и направлялись навстречу опасной и бескрайней равнине, среди которой где-то сейчас находились Стен и мистер Лири.
Все расстояние до того места, где я оставил своих друзей, мы преодолели без особых задержек. Пока я шел, меня постоянно мучил вопрос о том, почему же Нифилимы дали нам спокойно уйти? Мало того, что нас не уничтожили на месте, так нас до сих пор никто не преследовал. Странно. Куда подевалась вся их крылатая стража? Где их насмерть разящие лучи, которые бьют практически без промаха? В конце концов, почему нас никто не ищет? Неужели, мы настолько безобидны для Нифилимов, что они даже не удосужились нами заняться всерьез? Конечно, все могло так и быть, но я этому не верил. Похоже, что без аналитического ума мистера Лири здесь не обойтись. Хорошо бы, если бы он оказался на месте и, его не пришлось искать. Мне уже изрядно надоело заниматься постоянными поисками своих товарищей, которые, то находились, то тут же терялись.
По-прежнему, была ночь. Две луны сейчас находились еще ближе друг к другу, что меня и радовало, и огорчало. Приближался Нифилимский праздник, и это давало нам шанс на некоторое преимущество, но с другой стороны, оставалось очень мало времени для того, чтобы найти книгу и умудриться заставить Аморея использовать ее в наших целях. Подойдя к деревцу, где я расстался с мистером Лири и Стеном, я никого не обнаружил. Честно говоря, я мало надеялся, что мои друзья будут постоянно сидеть на одном и том же месте. Следовало их отыскать. Мы перешли дорогу, которая была между нами и рекой, и подошли к самому ее берегу. Метрах в пятидесяти отсюда, я заметил густые заросли камышей, среди которых запросто мог спрятаться кто угодно. Поскольку других подходящих мест для этого вокруг не было, я направился именно туда. Забравшись в самую гущу зарослей, я был вынужден по щиколотку погрузиться в воду. Следом за мной шлепал Джек, негромко насвистывая что-то себе под нос. Свенсен остался на берегу, не желая мочить свои ноги, и уселся под невысоким кустом, который скрывал его от посторонних глаз.
Сначала ничего интересного мы не обнаружили, за исключением того, что Джек спугнул большую серую цаплю, которая до этого мирно спала в своем гнезде. Где-то совсем рядом ударила хвостом по воде большая рыба, и мы решили идти тише, чтобы не создавать особого шума. Через некоторое время я нащупал небольшое возвышение, которое оказалось маленьким островком, отделенным от суши неглубокой заводью. Несравнимо приятней было идти по мягкому ковру из высохших водорослей, которые прибило сюда волнами, чем брести по липкому илистому дну, рискуя напороться на какую-нибудь пиявку или порезать ногу об острую раковину. Сделав с десяток шагов, я остановился. Мое внимание привлекло какое-то нагромождение сухих веток, листьев камыша и прибрежной грязи. Все это было свалено в кучу, причем природным путем это, вряд ли, могло произойти. Форма этого сооружения была довольно правильной. Это напоминало, скорее, какой-то на скорую руку созданный шалаш, чем хаотично лежащую гору речного мусора. Подойдя поближе, я рассмотрел отверстие в этой куче и теперь никаких сомнений у меня не осталось. Здесь кто-то жил. Осторожно, чтобы не обнаружить своего присутствия, я подкрался к шалашу и заглянул внутрь. Сначала моим глазам не удалось там что-либо рассмотреть, но через несколько секунд я заметил чьи-то ноги. Присмотревшись еще внимательней, я увидел другую пару ног. Лежащие внутри люди крепко спали. Один из них даже немного похрапывал. Их, похоже, мало тревожило происходящее за пределами их нехитрого жилища и они абсолютно не беспокоились о собственной безопасности. Вести себя подобным образом в этом мире могли только два человека. Это были мистер Лири и Стен. Встретив немало опасностей на своем пути, они, по-прежнему, оставались такими же беззаботными и надеющимися на авось.
– Эй, лежебоки, подъем, – негромко произнес я и подергал Стена за ногу. – Я рассекретил ваше гнездо.
Спящие зашевелились и из темноты послышался голос мистера Лири:
– Майкл, это вы?
– Ну, а кто же еще, черт подери?! Кого вы, кроме меня, могли здесь ждать? – бодро ответил я, опустившись на колени перед входом в шалаш. – Более неказистого дома, чем у вас, я еще не видел.
– Попробовал бы ты пересидеть жару под открытым небом, – проворчал Стен, вылезая наружу. – Кстати, это мне пришла идея слепить эту халабуду. Правда, комары за ночь просто съедают. Откуда нам знать, когда ты вернешься. Вот мы и занялись полезным делом. Ведь, надо же нам было чем-то заняться.
– А ты не пробовал ловить на досуге своего Чарли?
– Пробовал. Я исходил здесь все вдоль и поперек, но безрезультатно. Похоже, ты был прав. Чарли улетел насовсем.
– Я в этом и не сомневался. Хотя, в глубине души, все же надеялся на успех.
– А тебе удалось дойти до города?