– Черт возьми, Кейд, почему ты всегда так противоречив? Почему вечно отдаляешься? Почему никогда не позволяешь родным и друзьям гордиться тобой?

Кейд пожал плечами:

– Возможно, потому, что я далеко не всегда совершал поступки, позволяющие людям гордиться мной. И есть еще одна причина.

Рейф тихо выругался:

– Какова же эта причина?

– Пойми, от нас этого ожидают. Рейф и Кейд, хороший сын и плохой, примерная овца и паршивая овца, герой и ничтожество.

– Прекрати! – завопил Рейф и, вскочив, грохнул кулаком по столу, отчего бутылка виски подпрыгнула.

– Почему? Не хочешь слышать правду?

Кейд снова опустил голову на подушку. Он бы отпилил чертову ногу, только бы сейчас убраться из этой комнаты!

– Это неправда, – возразил Рейф. – Это абсурд. Это…

– Мама сказала, что это правда, – тихо выговорил Кейд, упершись взглядом в простыню, которой были прикрыты его ноги. Почему-то перед глазами все сливалось в зеленую пелену.

– Нет, – покачал головой Рейф.

– Это правда. Я сам слышал. Однажды она спросила: «Почему ты не можешь быть таким, как Рейф?»

– Что ответил ты?

Губы Рейфа казались жесткой белой линией, пересекавшей лицо.

– Я ответил: «Почему ты не можешь быть такой, как Рейф, и хоть раз выступить против отца?»

– Нет!

Рейф прижал запястье ко рту, словно боялся, что его вот-вот вырвет.

– Да, – отрезал Кейд. Брату полезно хоть раз в жизни услышать правду. – В тот день я ушел из дома. Мне было больше нечего ей сказать.

– Ты покинул и меня и даже не попрощался, – напомнил Рейф.

Кейд дотянулся до бутылки, вытащил пробку и сделал большой глоток, потом еще один. Если приходится продолжать этот разговор, необходимо выпить еще.

– Я просил мать попрощаться за меня.

Рейф опустил голову и медленно, рассерженно выговорил:

– Она этого не сделала.

– Почему я не удивлен?

Рейф вскинул голову и уставился на брата:

– Она думала, что ты вернешься. Она просила всегда оставлять для тебя зажженную свечу на окне. Так продолжалось много лет.

– Я не собирался возвращаться. Никогда, – признался Кейд, снова глотнув виски. Ему понадобится еще бутылка, прежде чем закончится эта беседа.

– Я не виню тебя. Никогда не винил за уход из дома, – с легким раздражением объяснил Рейф.

– Я сам себя винил.

Труднее всего на свете было произнести эти четыре слова. Эти самые правдивые в мире слова.

– Почему? Я знаю, как плохо приходилось тебе дома.

Кейд сделал третий глоток, вытер тыльной стороной ладони разбитые губы и поморщился.

– С тех пор я ненавидел себя каждый божий день.

Рейф протянул руку за бутылкой.

– Не стоило. Ты делал то, что считал для себя правильным.

Кейд отдал ему бутылку, в которой плескалась темная жидкость.

– Ты остался. Ты был героем.

– Я остался, – выдавил Рейф, поднося бутылку к губам. – Я остался, как истинный мученик. Я делал то, что считал должным делать. Как и ты.

– Полагаю, это имеет некий смысл.

Кейд вздохнул. Руки его бессильно упали.

– Спасибо.

Рейф кивнул и приложился к бутылке.

– Пообещай мне кое-что.

– Что? – буркнул Кейд, не глядя на него.

– Пообещай, что никогда больше не забудешь, что ты мой брат, что ты не один и у тебя есть семья, – твердо сказал Рейф.

– Никогда не забуду, – поклялся Кейд.

Подождал, пока Рейф протянет ему бутылку, и допил виски.

– Даньелл сказала, что в детстве ее самым заветным желанием было иметь сестру. Полагаю, если у меня есть брат, да еще такой красавец, нельзя принимать это, как должное, – с трудом улыбнулся он.

Рейф ответил улыбкой:

– Я обещаю то же самое. И мне чертовски жаль, что Дань…

– Не нужно, – предупредил Кейд.

Рейф тяжело вздохнул.

Ощущая тепло внутри, и не только от виски, Кейд протянул руку. Но Рейф наклонился и обнял его. Кейд хлопнул его по спине. Оба с трудом сдерживали слезы. Наконец, Рейф отпустил брата и отступил.

– А теперь, – произнес Кейд, – я прикажу поворачивать назад.

<p>Глава 47</p>

Лондон

Сентябрь 1817 года

– Ты словно застыл, Кейд. Тебе нужно хоть немного встряхнуться.

Рейф откинулся на спинку сиденья. Экипаж подпрыгнул на неровной дороге, ведущей к пристани.

Мрачный как туча, Кейд только отмахнулся и злобно уставился в окно:

– Я пират без судна. И как, по-твоему, я должен себя чувствовать?

Рейф закатил глаза:

– Вы не пират, сэр, и не остались без судна. Просто ваше судно пока что пребывает в Португалии.

– Без меня, – буркнул Кейд.

– Дэнни и Шон более чем способны им управлять, а тебе нужно остаться здесь из-за сломанной ноги.

– Дэнни и Шон, вне всякого сомнения, уже надрались и валяются без чувств в португальском борделе, и пожалуйста, не напоминай мне о ноге. Не помню, когда в последний раз я был так жалок и несчастен, разве что в детстве.

– Позволю себе предположить, что причина несчастий почти не имеет ничего общего с вашей ногой, сэр!

– Не продолжай, – отрезал Кейд.

Даньелл не было уже шесть долгих недель, и Кейд отчаянно тосковал по ней. Он все еще не мог до конца осознать то, что она оказалась Черным Лисом.

– И если еще раз назовешь меня «сэром», изобью до смерти вот этой тростью, – добавил Кейд, угрожающе помахивая оружием.

Но Рейф только рассмеялся:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги