– Мы собираемся отыскать Хайнц немедленно, – ответил Роган. Она обратила внимание на то, что ее партнер не стал упоминать об их разговоре с Кейси прошлым вечером. – Предлагаю вам пока повременить с выплатой денег этим двум тинейджерам.

– Но Билл сказал им…

Роган покачал головой.

– Поверьте мне. Если вы дадите этим ребятам десять тысяч, завтра они уже будут в Сиэтле. Дайте им пару сотен и скажите, что для того, чтобы собрать остальную сумму, потребуется время. Тогда они никуда не денутся.

Билл Уитмайр мерил кухню шагами.

– А вы не можете задержать их на всякий случай, чтобы они действительно никуда не делись?

– Нет, – ответила Элли. – Они не совершили ничего противозаконного.

– Они молчали о том, что знают убийцу, до тех пор, пока не было объявлено о вознаграждении!

– Закон не требует, чтобы люди сообщали об известных им противоправных действиях, мистер Уитмайр.

– Но это же нелепость…

– Иначе вам пришлось бы звонить в полицию каждый раз, когда кто-нибудь в вашей студии закуривает косячок. Вы понимаете?

– Это не одно и то же…

– Я просто объясняю, почему мы не можем задержать этих двух тинейджеров.

– Они не сбегут?

– Вонда уже совершеннолетняя, а Брэндон утверждает, что свободен от родительской опеки, и тогда он приравнивается к совершеннолетним.

– А как насчет… Как это называется? Важные свидетели или что-то в этом роде.

– Только в том случае, если они отказываются сотрудничать со следствием. Как и мой напарник, я убеждена, что они никуда не денутся, если только вы вдруг не выплатите им достаточно крупную сумму денег. – Элли начинали утомлять рассуждения Билла Уитмайра на юридические темы. – У нас имеются и другие версии. Нам необходимо задать вам вопрос по поводу отношений вашей дочери с Эдриен Лэнгстон.

Лицо Билла Уитмайра оставалось совершенно невозмутимым. Вместо него заговорила его жена.

– Билл, ты ведь знаком с мачехой Рамоны. Ты постоянно говоришь, как молодо она выглядит и как естественно она себя ведет. – В ее голосе отчетливо прозвучала горечь. – Джулия очень любила Эдриен. Она не уставала повторять, какая та замечательная мать. Я прекрасно понимала, какой смысл она вкладывает в эти слова, – с грустью добавила она.

Когда до сознания Билла дошла суть вопроса, он не стал ждать ответов.

– Это нелепость. Вы должны искать Кейси Хайнц.

– Мы этим займемся, и очень скоро, – сказала Элли. – Но нам нужно подготовиться к опросу всех подозреваемых, чтобы получить всю необходимую информацию.

Она принялась рассказывать о блоге Эдриен, как вдруг Кэтрин перебила ее:

– Так этот грандиозный проект Эдриен представляет собой всего лишь блог?

– Не понимаю, что вы имеете в виду.

– Пару недель назад Лени Маркс сказала мне, что Эдриен заключила крупный контракт на издание книги. Лени работает в журнале «Нью-Йорк». До нее дошел слух, будто Эдриен продала права на издание своих мемуаров главному редактору издательства «Уотертон Пресс». Все решили, что это будет очередное скандальное откровение жительницы Верхнего Ист-Сайда. Единственный вопрос заключался в том, будет ли Эдриен называть имена. Вот что значит верить сплетням! Блог, о котором начинают говорить на Мэдисон-авеню, очень скоро превращается в контракт на шестизначную сумму.

«Да, это безнадежно», – подумала Элли. Как бы Кэтрин ни горевала два дня назад, сейчас бы она упивалась тем, что ее давняя знакомая – женщина, вышедшая из социальных низов, полюбившая свою падчерицу как родную дочь и относившаяся к дочери Кэтрин как к родной, – оказалась простым блогером, а не писательницей, чья книга должна в скором времени увидеть свет. Сейчас миссис Уитмайр испытывала не душевную боль, а откровенное злорадство. И ревность.

Элли коротко изложила факты, свидетельствовавшие о том, что ноутбук Джулии использовался для размещения в блоге одной из угроз.

– Не было ли у Джулии причин не любить мать своей подруги?

Билл нетерпеливо вздохнул, в то время как его жена покачала головой:

– О чем вы говорите? Я никогда не слышала от нее дурного слова об Эдриен.

– У Джулии имелись запасные ключи от вашего дома, которые она могла передать своим друзьям?

На лице Билла Уитмайра появилось выражение озадаченности. Очевидно, он не имел ни малейшего представления о том, чем жила его дочь.

Кэтрин подошла к узкому шкафу, стоявшему возле холодильника, извлекла из ящика красный кожаный брелок и еще некоторое время рылась в нем.

– Одного нет. Мы храним здесь два ключа. Второй – на серебряном брелоке с этим… как его… Единорогом. Я точно знаю, что на прошлый День Благодарения он был здесь, потому что отдавала его подруге Билли на уик-энд, но сейчас его нет. Куда он мог деться? – В голосе Кэтрин послышались панические нотки. – Неужели кто-то завладел ключами от нашего дома? Теперь придется менять замок!

– Мы не знаем этого наверняка, – сказала Элли самым непринужденным тоном. – Но не исключено, что ваша дочь могла давать ключ от дома своему другу.

– Одному из этих бездомных ребят? – возмущенно воскликнул Билл. – Боже милостивый, это так похоже на Джулию!

Перейти на страницу:

Похожие книги