— Ты же прекрасно знаешь, что некоторые из нас больше демоны, чем остальные, — в её голосе слышался эмоциональный надрыв, а глаза наполнились слезами. Отлично. По крайней мере, она чувствовала себя плохо из-за того, что делала с ним. — Я люблю тебя, но мне нужно уехать.

— Разве это любовь? — Рейз снова дёрнул цепи. — Не делай этого. Пожалуйста.

— Мне приходится. Кто-то меня выследил. — Фейли подняла его телефон. — Но не беспокойся, я уже отправила сообщение твоему любовничку, чтобы он тебя спас.

— Любовничку?

Фейли закатила глаза.

— Слейку. Спроси у него почему я вынуждена уехать. И не говори, что уже его забыл. Ты стонал его имя, пока я сосала твой член.

— Отпусти меня! — взревел Рейз, всем телом подпрыгивая на матрасе. — Фейли, чёрт тебя дери, ты не можешь меня так оставить!

Она очень осторожно положила ключи и телефон на полку у двери за пределами досягаемости Рейза.

— Я чувствую твою потребность. Если он за тобой не придёт, я, во избежание твоей смерти, позвоню в больницу.

— Утешила, — рыкнул Рейз.

— Прости.

Рейз с рёвом соскочил с постели, цепи натянулись, боль пронзила ногу и он с глухим ударом приземлился на бетонном полу. Когда инкуб яростно вскочил на ноги, Фейли рванула прочь из квартиры, и через несколько секунд Рейз услышал, как хлопнула входная дверь.

Рейз остался один, и если в ближайшие двенадцать-шестнадцать часов Слейк не появится, то у инкуба большие неприятности.

Все, кто хорошо знал Слейка, сейчас бы посмеялись над Рейзом, а отсмеявшись — убили за такую его наивность.

* * *

Стоя у самого нового офисного здания "Дир & Дайр" в Токио, Слейк пялился на стеклянные двери и гадал, действительно ли он должен это сделать? Должен ли он позволить зародившимся чувствам к Рейзу повлиять на его задание?

Нет, он знал, что не должен. Но впервые за всю жизнь Слейка пожирало чувство вины. Вот только дело в том, что с этим чувством он мог справиться — умел игнорировать и выполнять свою работу, — но не мог справиться с вгрызающимся до кости ощущением, что Рейз особенный, и если Слейк не разовьёт с ним отношения, то будет жалеть об этом до конца своих дней.

И жизнь его может оказаться довольно короткой, если он поделится своими размышлениями с Дайром.

Слейк снова взглянул на двери, наблюдая, как демон в обличье чернокожей женщины средних лет выбежала из здания так, будто за ней гнались монстры. Из носа текла кровь, по щекам катились слёзы, и страх исходил от неё горькими, едкими волнами, щекоча ноздри Слейка.

Если Слейк правильно помнил, она была из тридцати с чем-то служащих "Дир & Дайр" в Токио.

Должно быть у босса довольно плохой день.

Сделав глубокий вдох, Слейк вошёл в здание, и в тот момент, когда двери закрылись, все шумы города стихли. Вместо них его слух наполнила ужасная мелодия "Это маленький мир", которая играла в вестибюле беспрерывно — Слейк это знал, потому что за годы работы в "Дир & Дайр" он ни разу не слышал другую мелодию.

Дайр был чертовски жестоким.

Слейк подошёл к стойке администратора, за которой стояла гиена-оборотень с обесцвеченными волосами.

— Привет, Рейчел…

— Мистер Дайр занят.

— Уверен, если ты пустишь меня в его крыло, его помощник может…

— Не может. — Она указала на экран компьютера. — Сказано, что до конца дня он недоступен.

Слейк улыбнулся, но только потому что обнажать зубы было бы грубо. 

— Просто дай мне ключ от лифта.

Он указал в северный коридор, в самом конце которого располагался лифт, который доставлял на самый верхний этаж здания, целиком занятый офисом Дайра.

— Вам нравятся ваши глаза? — спросила Рейчел приятным голосом. — Мне вот мои нравятся. А мистер Дайр сказал, если я пущу кого-нибудь наверх, он мне их собственными зубами выгрызет. Так что проваливайте, мистер Слейк.

— Трусиха, — пробормотал Слейк, потянувшись в карман за телефоном. Проклятье, должно быть, он оставил его дома. Он был слишком занят, занимаясь поисками ещё одной верёвки для Фейли, чтобы о нём вспомнить. Ладно, перейдём к плану Б. Он снова улыбнулся девушке. — Можно воспользоваться вашим телефоном?

— Мистер Дайр просил не беспокоить его телефонными звонками.

— Неужели это гласит экран маленького компьютера?

Рейчел подняла на него взгляд.

— Нет. Просто вы мне не нравитесь.

Боги, Слейк терпеть не мог гиен. Из всех оборотней они были самыми худшими — высокомерные, жестокие, любящие давить на кнопки — и явно не кнопки телефона.

— Послушай, — начал Слейк низким голосом, перегнувшись через стойку и вторгаясь в личное пространство Рейчел, — у меня очень важное дело. Оно связано с работой, которой Дайр весьма заинтересован. Поэтому, либо ты сейчас же связываешь меня с ним, либо обещаю, глаза станут наименьшей из твоих проблем.

Слейк лгал, но в этом он был хорош. Сомнения наполнили глаза, делая их мутно-зелёными. Мгновение спустя, Рейчел без лишних слов набрала номер офиса Дайра и передала Слейку трубку.

Дайр ответил после пятого гудка.

— Что?

— Привет, босс. Это Слейк.

— Почему ты звонишь мне из вестибюля?

Слейк улыбнулся гиене, которая сердито зыркнула на него и сосредоточенно принялась стучать по клавиатуре компьютера. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Демоника

Похожие книги