– Например?

– Есть такая австрийка – она тоже была вынуждена бежать из Германии от нацистов, – ее зовут Лизе Майтнер[4], она работает в Копенгагене. Так вот, ей удалось расщепить атом урана на два маленьких атома – бария и криптона.

– Я думала, что атом неделим.

– Все так думали до недавнего времени. И вот что поразительно: при расщеплении происходит сильнейший взрыв, потому-то этим сразу же заинтересовались военные. Если удастся контролировать процесс деления, они смогут получить самую разрушительную бомбу, когда-либо известную людям.

Нэнси бросила взгляд через плечо на жалкую фигуру запуганного человека с горящими глазами. Самая разрушительная бомба в истории, сказала она себе, поежившись.

– Удивительно, что ему позволяют разгуливать без всякой охраны, – сказала Нэнси.

– Не уверен, что это так. Видите этого человека?

Следуя за взглядом Мервина, Нэнси оглядела улицу. Еще один пассажир «Клипера» гулял как бы сам по себе – высокий крупный мужчина в котелке и сером костюме с темно-красной жилеткой.

– Вы думаете, это его телохранитель?

– Мне этот человек напоминает полицейского. Хартманн может быть в неведении, но у него есть ангел-хранитель в ботинках сорок пятого размера.

Нэнси и не подозревала, что Мервин настолько наблюдателен.

– А это, наверное, тот самый бар, – сказал Лавзи, в мгновение ока перейдя с космических тем на житейские. Он остановился у двери.

– Удачи вам, – сказала Нэнси. Сказала вполне искренне, потому что ей, несмотря ни на что, этот человек начинал нравиться.

Он улыбнулся:

– Спасибо. Желаю и вам удачи.

Он вошел в бар, а Нэнси двинулась дальше по улице.

В ее дальнем конце напротив порта показалось увитое плющом здание, самое большое в деревне. Внутри Нэнси нашла временную конторку, за которой сидел молодой красавчик в форме компании «Пан-Американ». Он оглядел ее довольно нагловато, хотя был лет на пятнадцать младше.

– Я хотела бы купить билет до Нью-Йорка, – сказала она.

Он был удивлен и заинтригован.

– Что вы говорите! Обычно мы билеты здесь не продаем – у нас их просто нет.

Его ответ не показался ей достаточно серьезным. Она улыбнулась: улыбка всегда помогает преодолевать бюрократические препоны.

– Билет – это всего лишь клочок бумаги. Я заплачу, и вы просто пропустите меня в самолет.

Он усмехнулся, и Нэнси показалось, что красавчик не может ей не помочь.

– Вы правы, – сказал он. – Но дело в том, что в самолете нет свободных мест.

– Черт возьми! – процедила она еле слышно. Это был крах. Неужели она зазря затеяла всю эту погоню? Но Нэнси вовсе не была готова сложить оружие, никоим образом. – Что-то должно найтись, – сказала она. – Мне не нужно спальное место. Могу спать, сидя в кресле. Скажем, в одном из кресел, предназначенных для команды.

– Это невозможно. Свободен только номер для новобрачных.

– А я могу его занять? – спросила она с надеждой.

– Ну, я даже не знаю, сколько это стоит…

– Но ведь вы можете узнать, не правда ли?

– Полагаю, как два билета, что составит семьсот пятьдесят баксов в один конец, а может быть, и больше.

Ей было все равно – пусть будет хоть семь тысяч.

– Я выпишу вам открытый чек, – сказала она.

– Похоже, вам позарез нужно попасть на самолет.

– Мне необходимо завтра быть в Нью-Йорке. Это… очень важно. – Она не могла найти слов, чтобы выразить все значение своего скорейшего прибытия в Америку.

– Надо будет спросить капитана, – сказал красавчик. – Пожалуйста, следуйте за мной, мадам.

Нэнси пошла за ним, сожалея, что зря потратила время на разговор с человеком, не имеющим никаких полномочий.

Он провел ее в кабинет на втором этаже. Там, скинув форменные пиджаки, курили и пили кофе шесть или семь членов экипажа, изучая попутно карты и сводки погоды. Молодой человек представил ее капитану Марвину Бейкеру. Когда этот красивый мужчина пожимал Нэнси руку, у нее возникла странная мысль, что он сейчас пощупает ей пульс, настолько у него была манера поведения доктора, присевшего на край постели больного.

– Миссис Ленан крайне необходимо срочно попасть в Нью-Йорк, капитан, – сказал молодой человек, – и она готова оплатить номер молодоженов. Можем мы ее взять?

Нэнси с нетерпением ждала, что ответит капитан, но он, в свою очередь, задал другой вопрос:

– Вы летите с мужем, миссис Ленан?

Она взмахнула ресницами – верный способ заставить мужчину что-нибудь сделать.

– Я вдова, капитан.

– Извините. У вас есть багаж?

– Только дорожная сумка.

– Мы будем рады доставить вас в Нью-Йорк, миссис Ленан, – сказал капитан.

– Слава Богу, – не удержалась Нэнси. – Не могу даже объяснить, насколько это для меня важно.

У нее дрожали колени. Она присела на ближайший стул. Нэнси чувствовала неловкость из-за того, что дала волю эмоциям. Чтобы скрыть свое состояние, она достала из сумочки чековую книжку. Трясущейся рукой выписала чек с непроставленной суммой и протянула его молодому человеку.

Теперь пришла очередь столкновения с Питером.

– Я встретила в деревне нескольких пассажиров, – сказала она. – Где могут быть остальные?

– Большинство в «Баре миссис Уолш», – объяснил молодой человек. – Бар помещается в этом же здании. Вход за углом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионский детектив: лучшее

Похожие книги